I.
1. (db. parezed ar bronneged)
Trl.
Bezañ gwentl ur par bnk. (en ur barez bnk.) : goulenn ar par.
Gwentl kole, gwentl tarv zo er vuoc'h. Gwentl marc'h zo er gazeg.
&
Gwentl-par : stad ar barez a c'houlenn ar par.
Mirout ouzh mamm ar moc'h bihan da vont e gwentl-par. Gwentl-par zo er wiz.
&
A-wechoù (impl. da spizer)
Bezañ tarv-gwentl, kazh-gwentl war ur barez bnk. : goulenn ar par.
Kazh-gwentl zo war ar gazhez.
2. Dizoare-tre (db. ar merc'hed)
Bezañ e gwentl tarv, bezañ gwentl tarv en ub. : kaout, diskouez c'hoant da gaout darempredoù rev gant ur paotr.
Honnezh zo e gwentl tarv. Gwentl tarv zo enni.
HS. rud, tommder, tommijenn.
II.
1. (en e furm lies ; db. ar merc'hed)
Poan gouzañvet gant ar mammoù zo o wilioudiñ.
Ken skrijus e oa ar gwentloù ganti ma oa aet du he c'horf. Emañ ar gwentloù ganti.
&
Trl.
(Bezañ) er gwentloù, war wentloù : gouzañv ar boan-se end-eeun.
Emañ bepred e poan, evel ur wreg war wentloù. Emañ er gwentloù.
2. Dre heveleb. (db. an dud pe al loened)
Poan-gof.
Ar gwentl a roe dezhañ poanioù skrijus. M'en deus gwentl, e lakay ur c'hloanenn en-dro d'e gorf. Al leue en deus gwentl.
&
Gwentl-mut : tanijenn ar sac'henn.
Ul lastez gwentl-mut a grogas enni en noz.
3. A-wechoù
Urloù.
Ar gwentl en e zaouarn hag en e dreid.
Référence :
LDJM.1
pg douleur, tranchée (de ventre)
gwentr er c'horf
guentr er c'horff
1659
Référence :
LDJM.1
pg colique
gwentloù
guentlou
1659
Référence :
LDJM.1
pg guentlou
gwentr he deus
guëntr he deus
1732
Référence :
GReg
pg (elle a une) douleur (de côte)
gwentr
gweñtr
1850
Référence :
GON.II
pg drouk-kôf, gweñtl, gweñtr
gwentroù
gweñtrou
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtr ou gweñtl (toutes sortes de douleurs violentes que l'on ressent dans les intestins. coliques. tranchées. douleurs de nerfs. les douleurs de l'enfantement. Pl.)
gwentloù
gweñtlou
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtr ou gweñtl (toutes sortes de douleurs violentes que l'on ressent dans les intestins. coliques. tranchées. douleurs de nerfs. les douleurs de l'enfantement. Pl.)
Gant ar gwentr eo dalc'het ar plac'h yaouank-se.
Gañd ar gweñtr eo dalc'hed ar plac'h-iaouañk-zé.
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtr ou gweñtl (cette jeune personne est sujette aux douleurs de nerfs).
Ar gwentroù eo a ra gouelañ ho pugel.
Ar gweñtrou eo a ra gwéla hô pugel.
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtr, gweñtl (ce sont les tranchées qui font pleurer votre enfant).
Ar gwentroù a zo ganti.
Ar gweñtrou a zô gañt-hî.
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtr, gweñtl (elle est prise des douleurs de l'enfantement).
gwentl
gweñtl
1850
Référence :
GON.II
pg gweñtl (voyez "gweñtr"), pg gweñtr ou gweñtl (toutes sortes de douleurs violentes que l'on ressent dans les intestins. coliques. tranchées. douleurs de nerfs. les douleurs de l'enfantement).
kae gant ar c'hentroù !
kea gand ar c'hentrou !
1909
Référence :
BROU
p. 248 (que les coliques [?] t'emportent. Kentrou, étrier est inconnu)
En tu-hont da se, an eil nozvezh a dremenis er c'hoad a roas din eus he c'heloù : en un taol setu me klañv gant ar gwentr hag un danavenn spontus, ken na voen dinerzhet evit eistez [eizhtez] da nebeutañ.
1985
Référence :
DGBD
p38
Note d'étude
Menegiñ a ra ar Gonideg ar ger "gweñtr" e pennad "gweñdré". Heñvelster e seblant bezañ a gerioù-se dezhañ.