Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

(er c'henstrolladoù strizh, dirak un ak.) 1. Elfenn a saver diwarni anvioù-kadarn a dalvez da aroueziñ tud, traoù zo brasoc'h, pouezusoc'h, zo a-uc'h tud, traoù zo a rumm ganto. Pennlizherenn. Pennoberenn. Pennrener. 2. Elfenn a saver diwarni anvioù-kadarn a dalvez da aroueziñ traoù a denn d'ar penn. Pennwisk. EVEZH. : kemm. blot. darn. e deroù an elfenn a lakaer goude penn- ; chom a ra 'd' digemm.

Exemples historiques : 
29
Masquer la liste des exemples

pennoù-kaoz

1732
Référence : GReg pg (premier) auteur (d'une chose)

penn-skod

1732
Référence : GReg pg buche (sot, âne)

penn-merluz

1732
Référence : GReg pg Audierne (qui est d'Audierne, en terme ironique)

en deiz-mañ pennlizenn

1732
Référence : GReg pg aujourd'hui (aujourd'hui en un an)

pennoù-bronn

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-bronn)

ret e vezo gwalc'hiñ pennoù-bronn ar vuoc'h a-barzh he goro

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-bronn)

pennoù-bagad

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-bagad)

penn-dalc'h

1850
Référence : GON.II pg penn (-dalc'h)

ar penn-foll a zo gantañ

1850
Référence : GON.II.HV pg penn(-foll)

penn-foll

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-foll)

penn-mañsoner

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-mañsouner)

penn-mañsonerien

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-mañsouner)

muzell

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-muzel)

penn-muzelloù

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-muzel)

penn-pilh

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-pîl)

pennoù-pilh

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-pîl)

penn-poulc'henn

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-poulc'hen)

pennoù-gwele

1850
Référence : GON.II pg penn (-wélé)

pennoù-moger

1850
Référence : GON.II.HV pg pennad (-vôger)

warc'hoazh e penn-sizhun, e penn-miz, e penn-bloaz

1850
Référence : GON.II pg war-c'hoaz

penn a gêr

1850
Référence : GON.II.HV pg mestr (-kéar)

penn-bronn

1850
Référence : GON.II.HV pg penn (-bronn)

penntiegezhioù

1923
Référence : SKET p.187, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Principales familles".

penn-kadour, penngadour

1923
Référence : SKET p.188, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Chef militaire".

"pennlec’h" [...], liester "pennlec’hioù"

1923
Référence : SKET p.187, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Chef-lieu".

pennrunioù

1923
Référence : SKET p.187, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "principales collines".

"penn" : "pennadvab"

1924
Référence : SKET.II p.137 « Geriadurig », "principal pupille".

pennrener

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXVI

pen-

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXVI

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux