I.
A.
1. [1659, 1732, 1850, 1931] Endalc'her, e prenn prl., dezhañ ur genoù ledan ha kelc'hiek.
Bailh ar moc'h : da reiñ boued dezho.
DHS. barazh.
HS. kelorn, sailh.
&
(dirak un ak. spizer a resisa e implij)
Bailh-kig : da sallañ ar c'hig.
Bailh-kouez : da gannañ an dilhad fank.
2. Dre ast.
Darn eus un dar, ur gwalc'heris, h.a., a zegemer an dour.
Bailh skaotañ un dar : a skaoter al listri ennañ.
3. Dre skeud.
Den sot.
&
Kunuj.
Penn bailh ! Bailhoù zo ac'hanout !
HS. leue.
B.
1. Trl. skeud.
Sailhañ er bailh : mervel.
2. Trl. kv.
Bezañ sot evel ur bailh : bezañ sot-pitilh.
3. Na c'houzout na tailh na bailh : na c'houzout netra, na c'houzout prizañ mat oberoù an-unan.
II.
[1931] Doare kranenn e kefluskerioù ardivinkoù zo.
HS. sailh.
lezel ur serten spas, ar gwin e-barzh ar bailh, goude e vezañ gwasket
lezel ur zerten spaçz, ar guïn ebarz ar bailh, goude e veza goasqet
1732
Référence :
GReg
pg cuver (laisser du vin foulé, quelque temps dans la cuve)
bailh
1732
Référence :
GReg
pg bacquet (ou, baquet, cuvier fait d'une futaille sciée), cuveau (cuvier cuvette, petite cuve)
bailhoù
bailhou
1732
Référence :
GReg
pg bacquet (ou, baquet, cuvier fait d'une futaille sciée), cuveau (cuvier cuvette, petite cuve)
renkañ e-barzh ar bailh
rencqa ebarz èr bailh
1732
Référence :
GReg
pg encuver
bailh
bal
1850
Référence :
GON.II
pg baraz, bal (Baquet, cuvier sans anses).
bailhoù
balou
1850
Référence :
GON.II
pg bal (Baquet, cuvier sans anses. Pl.)
Lakait dour er bailh.
Likid dour er bal.
1850
Référence :
GON.II
pg bal (Mettez de l'eau dans le baquet).
Ur c'hazh paotr mat, gwazh ha ne voa tanav, Krign-migourn e anv, A zidoulle ker brav ar razhed a bep korn, Na welet anezho nag hini kamm na born, Kement en doa lakaet d'ober er bailh o lamm. An nebeud a voa c'hoazh, evit tizhout o zamm, Ne gredent mont er-maez, Gant aon na vijent gwazh.
Eur c'haz paotr-mad, goaz ha ne voa tano, Krign-migourn he hano, A zidoulle ker brao ar razed a bep korn, Na welet anez-ho nag hini kamm na born, Kement en d-oa lakeat d'ober er bail ho lamm. Ann nebeud a voa c'hoaz, evit tizout ho zamm, Ne gredent mont er meaz, Gant aoun na vijent gwaz.
1867
Référence :
MGK
p34
bailh
1927
Référence :
Geri.Ern
pg bailh1
bailh
1931
Référence :
VALL
pg bac, baquet
treuzbailh
treuz-bailh
1931
Référence :
VALL
pg (ce moteur à tant d')alésage (des cylindres)
Kent d'an Ankou hon diskarañ / Gwell ' ve deoc'h klask danvez bara / Ha lakaat kig e-barzh ar bailh, / Goullo ha skarpet ken a frailh.
Kent d'an Ankou hon diskara / Gwell ' ve deoc'h klask danvez bara / Ha lakaat kig e-barz ar bailh, / Goullo ha skarpet ken a frailh.
1960
Référence :
PETO
p64
"Skarbodet" [a dalvez] : Deut da vezañ rouez ha laosk ; ne vez implijet ar ger-se nemet pa gomzer eus fustailhoù, bailhoù, barrikennoù.
"Skarbodet" [a dalvez] : Deut da veza rouez ha laosk ; ne vez implijet ar ger-se nemet pa gomzer eus fustailhou, bailhou, barrikennou.
1960
Référence :
PETO
p87
"Skarpet" [a dalvez] : Deut da vezañ rouez ha laosk ; ne vez implijet ar ger-se nemet pa gomzer eus fustailhoù, bailhoù, barrikennoù.
"Skarpet" [a dalvez] : Deut da veza rouez ha laosk ; ne vez implijet ar ger-se nemet pa gomzer eus fustailhou, bailhou, barrikennou.