Référence :
GReg
pg chausser (quelqu'un, lui faire des souliers)
war ken
var qen
1732
Référence :
GReg
pg chausser (quelqu'un, lui faire des souliers)
ken
kenn
1850
Référence :
GON.II
pg kenn (Peau. Cuir. Il n'a plus d'usage aujourd'hui en ce sens, que dans les composés), bugenn, kalken, maougenn, pg tarv (-kenn)
gavrgen
gaour-kenn
1850
Référence :
GON.II
pg gaour-kenn (Peau ou cuir de chèvre).
"bugen" g. (sellout ouzh "ken")
"bugen" g. (sellout ouz "ken")
1923
Référence :
SKET
p.160, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Peau de boeuf".
"ken" g.
1923
Référence :
SKET
p.161, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Peau".
Note d'étude
Menegiñ a ra ar Gonideg gerioù kevrennek e-lec'h ma vez kavet ar ger "kenn" : "beskenn", "bugenn", "talgenn". Skrivañ a ra ivez ne vez ket graet gant ar ger "kenn" e-unan ken.