Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

1. Arouez a gemenn da annezidi ur gêr chom e-barzh an tiez, ha lazhañ ar gouleier, diouzh an noz prl. Seniñ keulfe. 2. Difenn zo graet ouzh an dud da vont er-maez goude un eur lakaet, e-pad ar brezelioù prl. Ar salioù sinema a zedenne lies a arvesterien, en desped d'ur c'heulfe abred. Keulfe a voe lakaet e kêr, ha troc'het an darempredoù gant an diavaez.

Exemples historiques : 
6
Masquer la liste des exemples

keulfe

1499
Référence : LVBCA p125 (idem)

seniñ keurfe

1732
Référence : GReg pg angelique

seniñ keulfe

1732
Référence : GReg pg angelique

keurfe

1732
Référence : GReg pg couvre-feu (ou courfeu, & par corruption, carfou, & gare-fou; en Gascogne, chasseribauds. Signal de retraite que l'on donnoit par le son d'un cloche depuis 8 à 9 heures du soir, dans les Villes de guerre, & qui se pratique encore à Paris, d'où ce son s'appelloit le couvre-feu. ces deux mots sont forgez du françois, couvre-feu)

keulfe

1732
Référence : GReg pg couvre-feu (ou courfeu, & par corruption, carfou, & gare-fou; en Gascogne, chasseribauds. Signal de retraite que l'on donnoit par le son d'un cloche depuis 8 à 9 heures du soir, dans les Villes de guerre, & qui se pratique encore à Paris, d'où ce son s'appelloit le couvre-feu. ces deux mots sont forgez du françois, couvre-feu)

seniñ keulfe, & seniñ keurfe

1732
Référence : GReg pg couvre-feu (de-là vient qu'en Leon on dit encore "sini q. .." pour sonner l'Angelus du soir ; ce qu'on ne dit point du son de l'Angelus à midi, et au matin)

Étymologie

Amprestet digant ar galleg "couvre-feu".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux