Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. V.g. Skopañ, teuler krañch. E-kreiz ma bizaj e krañcher. Krañchat en dour. Krañchat war ub. en e fas. Krañchat ouzh ub. [1924] Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz. HS. tufañ. 2. V.k.e. Trl. Krañchat e skevent : tufañ gwad.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

krañchet

1499
Référence : LVBCA p125 (cracher)

krañch

1659
Référence : LDJM.1 pg cracher

krañchat

1699
Référence : Har. pg krañchat (cracher)

krañchat ar gwad kriz

1732
Référence : GReg pg cracher (le sang)

krañchat e kreiz daoulagad ur re bennak

1732
Référence : GReg pg cracher (au nez à quelqu'un)

Krañchat a ra gwenn evel ar c'hoton.

1732
Référence : GReg pg blanc (Il crache blanc comme cotton (En parlant de la salive))

krañchat ar gwad

1732
Référence : GReg pg cracher (le sang)

krañchat el ludu

1732
Référence : GReg pg cracher (dans les cendres)

krañchat alies

1732
Référence : GReg pg crachoter

Neb o deus droug-skevent a grañch alies pouloudennoù gwad.

1732
Référence : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

Neb o deus drouk-skevent a grañch alies kaouledennoù gwad.

1732
Référence : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

krañchat

1909
Référence : BROU p. 219 (cracher)

Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.845 (Miz C'hwevrer 1924)

Chachadeg war an [t]uellennoù, hag ar moged butun a silas entre muzelloù ar fumerien. Sioul ar brezegerien. Pep hini a chache, a grañche. Divogediñ a rae ar c’herniel…

1925
Référence : BILZ2 p.138

— « C’hoazh ’po, c’hoazh ’po ! » a lavare dezhañ Job. Neuze, pe flastret gant ar pouez a oa war e gof, pe ur c’hwil o kouezhañ eus ar wezenn gozh en e c’henou digor, Lom a greñchas ["grañchas"] e-kreiz figur Job gant ar paz a oa deuet dezhañ. — « Me ’stanko deoc’h ho kenou, Lom gouez. »

1944
Référence : ATST p.21

Note d'étude

Ar stumm a gaver er C'hatholikon (1499) a vije marteze da vezañ lennet "cranchet" dre ma kaver anezhañ renket etre "crampoezenn" (krampouezhenn) ha "crapaff" (krapañ).

Étymologie

Amprest digant ar galleg "cracher".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux