Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. V.g. Skopañ, teuler krañch. E-kreiz ma bizaj e krañcher. Krañchat en dour. Krañchat war ub. en e fas. Krañchat ouzh ub. [1924] Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz. HS. tufañ. 2. V.k.e. Trl. Krañchat e skevent : tufañ gwad.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

krañchet

1499
Référence : LVBCA p125 (cracher)

krañch

1659
Référence : LDJM.1 pg cracher

krañchat

1699
Référence : Har. pg krañchat (cracher)

krañchat ar gwad kriz

1732
Référence : GReg pg cracher (le sang)

krañchat e kreiz daoulagad ur re bennak

1732
Référence : GReg pg cracher (au nez à quelqu'un)

Krañchat a ra gwenn evel ar c'hoton.

1732
Référence : GReg pg blanc (Il crache blanc comme cotton (En parlant de la salive))

krañchat ar gwad

1732
Référence : GReg pg cracher (le sang)

krañchat el ludu

1732
Référence : GReg pg cracher (dans les cendres)

krañchat alies

1732
Référence : GReg pg crachoter

Neb o deus droug-skevent a grañch alies pouloudennoù gwad.

1732
Référence : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

Neb o deus drouk-skevent a grañch alies kaouledennoù gwad.

1732
Référence : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

krañchat

1909
Référence : BROU p. 219 (cracher)

Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.845 (Miz C'hwevrer 1924)

Chachadeg war an [t]uellennoù, hag ar moged butun a silas entre muzelloù ar fumerien. Sioul ar brezegerien. Pep hini a chache, a grañche. Divogediñ a rae ar c’herniel…

1925
Référence : BILZ2 p.138

— « C’hoazh ’po, c’hoazh ’po ! » a lavare dezhañ Job. Neuze, pe flastret gant ar pouez a oa war e gof, pe ur c’hwil o kouezhañ eus ar wezenn gozh en e c’henou digor, Lom a greñchas ["grañchas"] e-kreiz figur Job gant ar paz a oa deuet dezhañ. — « Me ’stanko deoc’h ho kenou, Lom gouez. »

1944
Référence : ATST p.21

Note d'étude

Ar stumm a gaver er C'hatholikon (1499) a vije marteze da vezañ lennet "cranchet" dre ma kaver anezhañ renket etre "crampoezenn" (krampouezhenn) ha "crapaff" (krapañ).

Étymologie

Amprest digant ar galleg "cracher".

L'Office public de la langue bretonne