Dezverkoù all

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
4
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. V.g. Skopañ, teuler krañch. E-kreiz ma bizaj e krañcher. Krañchat en dour. Krañchat war ub. en e fas. Krañchat ouzh ub. [1924] Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz. HS. tufañ. 2. V.k.e. Trl. Krañchat e skevent : tufañ gwad.

Skouerioù istorel : 
15
Kuzhat roll ar skouerioù

krañchet

1499
Daveenn : LVBCA p125 (cracher)

krañch

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cracher

krañchat

1699
Daveenn : Har. pg krañchat (cracher)

krañchat ar gwad kriz

1732
Daveenn : GReg pg cracher (le sang)

krañchat e kreiz daoulagad ur re bennak

1732
Daveenn : GReg pg cracher (au nez à quelqu'un)

Krañchat a ra gwenn evel ar c'hoton.

1732
Daveenn : GReg pg blanc (Il crache blanc comme cotton (En parlant de la salive))

krañchat ar gwad

1732
Daveenn : GReg pg cracher (le sang)

krañchat el ludu

1732
Daveenn : GReg pg cracher (dans les cendres)

krañchat alies

1732
Daveenn : GReg pg crachoter

Neb o deus droug-skevent a grañch alies pouloudennoù gwad.

1732
Daveenn : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

Neb o deus drouk-skevent a grañch alies kaouledennoù gwad.

1732
Daveenn : GReg pg grumeau (Les poumoniques crachent souvent des grumeaux de sang.)

krañchat

1909
Daveenn : BROU p. 219 (cracher)

Touet en deus, krañchet en deus en e zorn dehou, ha savet anezhañ dirak ar groaz.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 38, p.845 (Miz C'hwevrer 1924)

Chachadeg war an [t]uellennoù, hag ar moged butun a silas entre muzelloù ar fumerien. Sioul ar brezegerien. Pep hini a chache, a grañche. Divogediñ a rae ar c’herniel…

1925
Daveenn : BILZ2 p.138

— « C’hoazh ’po, c’hoazh ’po ! » a lavare dezhañ Job. Neuze, pe flastret gant ar pouez a oa war e gof, pe ur c’hwil o kouezhañ eus ar wezenn gozh en e c’henou digor, Lom a greñchas ["grañchas"] e-kreiz figur Job gant ar paz a oa deuet dezhañ. — « Me ’stanko deoc’h ho kenou, Lom gouez. »

1944
Daveenn : ATST p.21

Notennoù studi

Ar stumm a gaver er C'hatholikon (1499) a vije marteze da vezañ lennet "cranchet" dre ma kaver anezhañ renket etre "crampoezenn" (krampouezhenn) ha "crapaff" (krapañ).

Etimologiezh

Amprest digant ar galleg "cracher".

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial