Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. [1499, 1659, 1732, 1850] Karregad zo karbonat kalkiom ouzh hec'h ober evit ar pep brasañ. 2. [1732, 1985] Ar garregad-se bet malet ha moullet e stumm bizhierigoù a reer ganto evit skrivañ. [1985] An niverenn a veze skrivet gant kleiz druz.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

greiz

1499
Référence : LVBCA p126 (craye)

kleiz

1659
Référence : LDJM.1 pg craie

kreiz

1732
Référence : GReg pg craye (sorte de terre qui vient de l'ile de Crette, ou de Candie, & qui sert à marquer)

kreiz

1732
Référence : GReg pg craye (sorte de terre qui vient de l'ile de Crette, ou de Candie, & qui sert à marquer)

kleiz gwenn, kreiz ruz

1732
Référence : GReg pg craie (blanche, craie rouge)

kreiz glas

1732
Référence : GReg pg (ardoise qui sert de) craye

kleiz

1732
Référence : GReg pg craye (sorte de terre qui vient de l'ile de Crette, ou de Candie, & qui sert à marquer)

pluñvañ gant ar plom, gant ar c'hreiz

1732
Référence : GReg pg crayonner

lignennañ gant ar c'hleiz, gant ar plom

1732
Référence : GReg pg crayonner

kleiz

1850
Référence : GON.II pg "kleiz" (et peut-être mieux "kreiz") (De la craie, pierre blanche, tendre, sans saveur ni odeur. Du crayon. - Blanc d'Espagne. HV.)

kleiz

1850
Référence : GON.II pg "kleiz" (et peut-être mieux "kreiz") (De la craie, pierre blanche, tendre, sans saveur ni odeur. Du crayon. - Blanc d'Espagne. HV.)

Ar flec’h a oa en o lodenn adlivañ prenn ar skoedoù, gwennañ gant kleiz pe raz al lêr, purañ ha lufrañ ar metal anezho.

1923
Référence : SKET p.78

Enezenn Rugen, gant he zornaodoù kleiz gwenn o sevel, e lec’hioù-zo, betek da 130 metr uhelder, a ziskouezfe a-walc’h bezañ heñvel ouzh Likkoleuka ar skrid-mañ, Reclus, Geogr. univers. III, pp. 810-3.

1924
Référence : SKET.II p.74, Notenn 1

Da zek eur mintin, an Hilda a gemer e lec’h e-kichen a c’hae ha diskenn a reomp da vont da ziskouez hor pakadoù d’ar valtouterezh. Ne chomont ket da hegal : ur merk kreiz gwenn, hag en hent.

1944
Référence : EURW.1 p.111

An niverenn a veze skrivet gant kleiz "druz", e ruz pe e glas, met evit ma ne zeuje ket ar c'hoad da zuiñ ha da vreinañ, e oa ret dibab ar c'hoad reizh, a veze graet gantañ pa dremene ar rummad kentañ.

1985
Référence : DGBD p72

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux