Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

I. 1. [1850] Rann eus un dachenn douar, ur c'hoad, ur vro, h.a. zo war an harzoù anezhañ. Lezenn an hent. Lezenn ar glazennoù. 2. Rann eus ur wiadenn zo war ar bord anezhi. HS. bevenn. HS. gwrimenn. 3. Trl. skeud. Etre an div lezenn : troienn a raer ganti evit diskouez n'eo ket graet e soñj da vat gant ub. diwar-benn udb. Mat eo ? - O, feiz ! etre an div lezenn ! : n'eo na mat na fall. II. [1659] Pezh danvez distag, hir pe hiroc'h. HS. lienenn, mailhurenn, mezherenn, pallenn.

Exemples historiques : 
14
Masquer la liste des exemples

lezennoù

1659
Référence : LDJM.1 pg drapeau

lezenn

1659
Référence : LDJM.1 pg lisiere

lezennoù

1732
Référence : GReg pg drapeau (lange d'enfans, qui est d'étoffe)

lezenn

1732
Référence : GReg pg borne (limite)

lezennoù

1732
Référence : GReg pg borne (limite)

graet ul lezenn da

1732
Référence : GReg pg borner (terminer un champ, une province)

ober ul lezenn da

1732
Référence : GReg pg borner (terminer un champ, une province)

lezenn

1732
Référence : GReg pg drapeau (lange d'enfans, qui est d'étoffe)

lezenn

1850
Référence : GON.II pg béven, harzou, léz, lézen, marz

lezennoù

1850
Référence : GON.II.HV pg lézen

D’ar c’houlz-bloaz-se ivez, ar spern-gwenn, ar spern-trechonek ha kant ha kant a wezigoù goloet a vleunioù c’hwezh-vat a gaera lezenn ar glazennoù, ar stankennoù, an tevennoù ha lein an tornaodoù.

1923
Référence : SKET p.95

Disprizout mibien Vanos a rejont dre m’o doa da annezlec’h, neket tiez-maen ec’hon e-kreiz kêrioù o mogerioù kreñv, hogen logoùigoù prenn ha raoskl war skign e-mesk ar geot bras, e lezenn ar c’hoadoù ; o disprizout a rejont dre m’o doa da gemerout o c’housk, e lec’h gweleoù prenn lufr, kaeraet gant arem, arc’hant hag aour, berniadoù geotennoù ha krec’hin ; o disprijout a rejont dre na event nemet laezh ha dour ha na zebrent nemet yod heiz ha kig, dre n’o devoa ken madoù nemet o armoù hag o chatal.

1923
Référence : SKET p.99-100

An olifant hirzentek a striv da ziskar gwez e lezenn ar frankizennoù m’emañ o peuriñ enno an ejen-meur hag an ejen-moueek.

1924
Référence : SKET.II p.48

lezenn

1931
Référence : VALL pg bord (d'une forêt, étoffe, etc.), bordure (d'un vêtement)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux