Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Arboellañ. Gant an arc'hant en doa restet e prenas ur c'harr. Penaos e oa bet gouest da restañ kement a zanvez ? & Ent krenn A-barzh espern ha restañ e vo ret labourat. HS. armerzhañ, erbediñ, espern. 2. Kontañ, danevellañ. Tud o deus restet dimp ar bedenn-man. Restañ war-lerc'h unan bennak. II. V.k.d. 1. [1499, 1622] DISPRED. Chom. Ar pec'hedoù a c'hallje bezañ restet deomp. 2. [1931] Chom a-sav. [1931] Lezel da restañ.

Exemples historiques : 
8
Masquer la liste des exemples

restañ

1499
Référence : LVBCA p175

M. Goude bezañ gwelet ganeomp ar mad pehini zo ret deomp da ober, petra a rest deomp-ni bremañ da c'houzout ? D. An droug pehini zo ret deomp tec'het dioutañ. M. Peseurt droug a zleomp-ni tec'het dioutañ ? D. Pec'hed. M. Petra eo pec'hed ? D. Kement a lavarer, kement a zezirer, pe kement a reer a-enep al lezenn pe volontez Doue.

1622
Référence : Do. p34

M. Goude bezañ gwelet geneomp ar mad peheni zo ret deomp da ober, petra a rest deomp-ni bremañ da c'houzout ? D. An droug peheni zo ret deomp tec'het dioutañ.

1622
Référence : Do. p34

M. Pe da dra e servij ar Sakramant a'n Nouenn ? Evit hon naetaat eus ar pec'hedoù a c'halze bezañ restet deomp ha reiñ deomp nerzh evit rezistañ d'an anuioù ha d'ar boan a'r c'hleñved ha da demptasionoù an aerouant.

1622
Référence : Do. p46

restont

1659
Référence : LDJM.1 pg rester

[M.] Goude bezañ gwelet geneomp ar mad a zo ret deomp da ober, petra a rest bremañ da c'houzout ? D. An droug pehini zo ret deomp tec'het dioutañ.

1677
Référence : Do. p35

[M.] Da petra servij ar sacramant a Nouenn ? D. Evit hon naetaat eus ar pec'hedoù a c'halle bezañ restet deomp, ha reiñ deomp nerzh evit rezistañ ouzh anuioù ha poanioù ar c'hleñved, hag ouzh temptasion an aeraouant.

1677
Référence : Do. p47

lezel da restañ

1931
Référence : VALL pg achever (laisser le travail inachevé)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux