Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
10
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. (e deroù un islav. doareañ) EVIT MA. 1. Troienn a dalvez d'ober anv eus ur pal. Sonit evit ma teuy ar porzhier da zigeriñ an nor. & (dirak ur v. er st. nac'h) [1980] Evit na : evit ma ne, eget na. [1980] Ken ingal ha plaen evit na teu an tre. Serr ar gloued mat evit na stoko ket ouzh ar voger. 2. Troienn a dalvez d'ober anv eus un heuliad. Tud a-walc'h emaint evit ma vo graet buan al labour. II. A. (dirak un ag.) [1898] Daoust ma. [1898] Evidon kozh, biskoazh 'klevis e ve c'hoarvezet tra ken iskis. B.(e deroù un islav. goulezel) 1. EVIT MA, EVIT BEZAÑ MA : daoust ma. Evit bezañ m'eo bihan eo kreñv koulskoude. 2. Evit an disterañ ma : daoust pegen nebeut e. Evit an disterañ ma veze tamallet ez ae da vouzhañ diouzhtu. C. (e deroù un islav. abegiñ) Peogwir. Evit pa zebran ar c'hig-mañ e c'hallez ober te ivez. Evit pa'z eo sparlet an nor ne zigoro ket mui.

Exemples historiques : 
64
Masquer la liste des exemples

[«]Mar kerez ez vizi an eil itron war-lerc'h an rouanez em falez, ha davantaj, me a ray lakaat da imaj e-kreiz ma falez, evit maz vezo gant enor adeulet evel un doueez gant ma holl fobl[.»]

1576
Référence : Cath p16

[«]Hogen bremañ me c'houlenn ouzhit : pe da dra [da betra] ec'h eus-te asamblet kement-mañ a bobl en ven evit azeuliñ ar sotoni a'n idoloù ?[»]

1576
Référence : Cath p6

Maz leverzont : [«] Bezet digaset [Katell] dirazomp evit pan vezo koñvinket [eus] he zemerite hag [eus] he sotoni, maz anavezo envat beskoazh na welas den gouvizek[.»]

1576
Référence : Cath p12

[«]Evit-se me lavaro dit ma lignez, ned eo ket evit ma em vantañ, hogen ma em humilañ.[»]

1576
Référence : Cath p9

[«]O pegen maleürus eo an re a ra enor d'an seurt doueoù-se, pere evit o gelver en nesesite ne c'hellont sikour den, nag e viret ouzh pirilh nag e sikour en e dribulasion[».]

1576
Référence : Cath p9

M. Petra eo karet Doue dreist pep tra ? D. E garet mui evit hor madoù, mui evit hon kerent, mui evit hon buhez, ha dezirout kent[oc'h] mervel evit e ofañsiñ bizviken.

1622
Référence : Do. p24

Deus da enoriñ un Doue, / Na doue ket an hanv anezhañ en ven. / Deus da viret an Suliaoù hag an goueliaoù. / Deus da enoriñ da dad ha da vamm. / Na vez ket muntrer. / Na vez ket pailhard, na vez ket laezr. / Na vez ket falstest. / Na dezir ket da hentez mui evidit da-hunan

1622
Référence : Do. p4

gwell evit div wezh

1659
Référence : LDJM.1 pg plus (de deux fois)

gwell evit ur wezh

1659
Référence : LDJM.1 pg plus (d'vne fois)

n'er c'haran ket mui evit un' all pe mu 'get un' all

1659
Référence : LDJM.1 pg (ie l'ayme pas) plus (qu'vn autre

gwell eo studiañ evit c'hoari

1659
Référence : LDJM.1 pg (il) vaut (mieux estudier que iouer)

kent e varvo evit ofañsiñ Doue

1659
Référence : LDJM.1 pg quent (e varvo euit offanci Doue)

Da dad, da vamm a enori / Pell amzer evit ma vevi ; / Muntrer ivez na vezi ket / Dre volontez na dre efed.

1677
Référence : Do. p29

M. Pet tra zo neseser da ur c'hristen, evit e silvidigezh, hag evit arruout en e fin? D. Pevar : Feiz, Esperañs, Karantez, hag euvroù mat.

1677
Référence : Do. p11

gwell e kar evañ evit kousket

1732
Référence : GReg pg aimer

gwell eo ganin ar peoc'h evit ar brezel

1732
Référence : GReg pg aimer

Priekoc'h eo an eil douar evit egile.

1732
Référence : GReg pg argileux

evit

1732
Référence : GReg pg fin (A fin de.)

evit

1732
Référence : GReg pg fin (A fin de.)

evit ma

1732
Référence : GReg pg fin (A fin de.)

Evit gounit un dra

1732
Référence : GReg pg fin (Afin de gagner quelque chose.)

evit ma c'halzed gounit un dra.

1732
Référence : GReg pg fin (Afin de gagner quelque chose.)

Ha c'hwi ho pe un tal ker divezh evit souten kement-se !

1732
Référence : GReg pg front (Auriez-vous le front de le soûtenir ?)

Kroazañ an neud war ar werzhidad evit ne rouestlo ket.

1732
Référence : GReg pg fusée (Croiser le fil sur la fusée, afin qu'elle ne se broüille point.)

Brudenniñ ur werzhidad, eit na vourouilho ket.

1732
Référence : GReg pg fusée (Croiser le fil sur la fusée, afin qu'elle ne se broüille point, Van.)

An impalazr Aleksandr ar Bras a eure ar c'hentañ sklaserezh evit lakaat e win da freskaat.

1732
Référence : GReg pg glaciere (Alexandre le grand fut l'inventeur des glacieres pour rafraîchir son vin.)

antellet rouejoù evit derc'hel Pêr

1732
Référence : GReg pg embuscade (Dresser des embuches à Pierre, pp.)

antellet rouejoù evit derc'hel Pêr

1732
Référence : GReg pg embuscade (Dresser des embuches à Pierre, pp.)

Kalz a zo koustet evit e atreteniñ.

1732
Référence : GReg pg entretenir (On a bien depensé de l'argent à entretenir cette personne.)

Ar brezel a zo ur skiant evit en em lazhañ hag en em zistrujañ an eil stad egile.

1732
Référence : GReg pg guerre (La guerre est un art de s'égorger & de se détruire réciproquement.)

neb zo e par evit laerezh an dremenidi

1732
Référence : GReg pg guetteur (qui épie les passans)

neb zo e spi evit laerezh an dremenidi

1732
Référence : GReg pg guetteur (qui épie les passans)

Evit m'az pezo ur mab da zic'hlac'hariñ da galon, ha da vagañ da gozhni ; rak ganet eo gant da verc'h-kaer, pehini az kar ; ha kalz eo gwelloc'h dit, eget m'az pe seizh mab.

1850
Référence : GON.II.HV p.107, Buez Ruth.

n'on ket desket a-walc'h evit disklêriañ an dra-se deoc'h

1850
Référence : GON.II.HV pg diskléria

evit

1850
Référence : GON.II p.57, Table des Conjonctions simples, "pour que".

evit ma

1850
Référence : GON.II p.57, Table des Conjonctions composées, "afin que, pour que".

evit ma c'hellin

1850
Référence : GON.II p.30, livre premier, "pour que je puisse".

Evit ma hellimp komz outañ.

1850
Référence : GON.II p.81, "Pour que nous puissions lui parler".

Al labour roet gant Doue da gastiz d'ar pec'hed, Ouzhpenn ma vag an den, [a] zegas dezhañ yec'hed Nerzh da herzel bemdez ouzh poan ha gwall amzer, Berroc'h ha didorroc'h atav d'al labourer Evit d'an didalvez.

1867
Référence : MGK p31

Ar bed 'vit koshaat, tamm ebet ne fura.

1867
Référence : MGK p58

Evit peur lavaret : "Ne c'hell bezañ eürus, an den ne labour ket."

1867
Référence : MGK p32

Gwell eo frankiz d'an divaskell / Evit ur gaoued leun a vel.

1867
Référence : MGK p109

kaeroc'h eo da abit, ma ostiz, evit ma hini, ha me markiz

1874
Référence : GBI.II p468

— Setu amañ petra m’eus soñjet : ret eo deomp klask golo en ur vro vat, e-kreiz an dud a zo a-du ganeomp, evit ma vezo aesoc’h deomp kaout un tamm boued ha klevet keloù eus a soudarded ar republik.

1878
Référence : EKG.II p.8

[A]et Yann en-dro, ‘n [a]otro[u] person / ‘N eus c’hoarzhet e-leizh e galon : / Evidon kozh, biskoazh ‘klevis / ‘Ve c’hoarvezet tra ken iskis ; Evit krediñ, ret en gwelet : / Ul laer gant al laerezh tapet ! /

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Gant evezh mat ar vugale / A chelaoue komzo[ù] Doue / ‘Vit ma vije prest o c’halon / A-benn de[iz] ar gomunion.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Evit ma vezo ar Sul d'an Ao. Doue e rank labour ar c'horf reiñ plas da labour an ene.

1907
Référence : PERS p124

Kezeg-houarn a bep merk, gwelloc'h marc'had evit e nep lec'h

1914
Référence : KZVR Niv. 63

Tostaat a-walc’h a reas o bag evit ma c’helljent merzout un torkad demmed o treuziñ goueled un draonienn ledan geotet-stank a skoe e glann ar mor.

1923
Référence : SKET p.109

Re ziwezhat ez oa anezhi evit ma raje Vindosetlos an dro d’ar bagad miled-se a gaee outañ eus an eil penndremmwel d’egile.

1924
Référence : SKET.II p.40

Aet int paotred ha merc’hed hag all, a-hed an aod, evit na vijent ket gwelet, betek garzh skav ar presbital.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.865 (Miz Meurzh 1924)

Keit ha ma voe re wan e zivesker evit e zougen, ne lakeas Velia dilhad ebet en e gerc’hen, ha, pa zeraouas kerzhout, ne roas dezhañ nemet ur c’hroc’hen louarnig re verr ha re strizh evit ma vije e gorfig peurc’holoet gantañ (1).

1924
Référence : SKET.II p.13

Ya, ya, evit ma rin al labour e-keit ma viot o sellout. Nann ! nann ! pep hini diouzh e du.

1944
Référence : ATST p.94

'Palatat emañ-eñ, Ken ingal ha plaen, 'Vit na teu an tre, Da ruilhal ar maen, Ar vilienn rous He gwiskad lipous.

1980
Référence : BREM Niv. 1, p. 3

Pouezus eo eta rakwelet barregezhioù hoc'h enebourien d'en em ober ouzhoc'h, o lakaat termenoù berr dezhe da skouer evit ma vefe sevenet ho koulennoù, kuit na vefe obererezhioù nevez a-daol-trumm.

2015
Référence : DISENT p78

Ouzhpenn se e rank ar giton embann perak eo ac'hubet ar savadur, a-drugarez d'ul lugan sklaer ha soñjet brav evit ma c'hallfe skeiñ ar speredoù e-pad pell.

2015
Référence : DISENT p81

Gallout a reer implijout ivez gwiskamantoù evit ma vefe [vo] splannoc'h an traoù.

2015
Référence : DISENT p81

N'eus ket gwashoc'h evit ober d'an dud faziañ, degas trubuilhoù da zerc'hel unvan ar strollad koulz ha diskar brud vat ar stourm.

2015
Référence : DISENT p62

An amzer da dizhout ar mediaoù pennañ, deoc'h da jediñ an amzer o do ezhomm ar gazetennerien evit degouezhout war al lec'h ur wech boulc'het gant an obererezh.

2015
Référence : DISENT p75

Un takad gris an hini eo, hag a vo gwelet evel un dra feuls gant lod pa vo gwelet evel ur vandalerezh politikel nemetken gant lod all, hep na vefe grevusoc'h evit-se (nemet evit a sell ouzh ar justis!)

2015
Référence : DISENT p67

Bewech neuze e vo embannet gant ar strollad peseurt reolennoù a dalvezo e-pad an obererezh. Da skouer : "ne vo ket kunujennet an enebourien" pe "sammañ kiriegezh a reomp ma vez ret da stourmerien zo troc’hañ ar roued-orjal evit mont tre en dachenn soudard".

2015
Référence : DISENT p66

Da skouer oc'h astenn a-dreuz un hent-houarn evit herzel un tren karget a lastez nukleel. Peotramant o c'hourvez dirak un tourter kuit na vefe diskaret un ti palestinian.

2015
Référence : DISENT p65

Ken pouezus all eo prederiañ en ur mod hiniennel ivez, evit gouzout e pelec'h e lakaer ar vevenn subjektivel a zisparti ar stourm feuls diouzh ar stourm difeuls.

2015
Référence : DISENT p61

An dañjerioù a c'hallfe bezañ evit a sell ouzh surentez ar stourmerien, an dud a vo war al lec'h koulz hag an enebourien -n'eus ket anv da lakaat hini pe hini en arvar- abalamour da draoù lemm a vefe aze, d'an torosennadur digompez, da draoù zo a vefe gwall dener, d'ar fed e vefe prenester pe un islonk bennak nepell alese...

2015
Référence : DISENT p75

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux