Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. 1. [1931] Ask hir ha strizh kleuzet war-c'horre un danvez. Bez' ez eus ur c'haran e bord an daol. Unan eus an naontek peulvan en deus ur c'haran en e hed. 2. MICHER. Ask hir ha strizh kleuzet ouzh kostez ur plankenn evit sankañ filenn ur plankenn all. Ar preñv a oa aet e gwask ar garanoù e goueled an armel. 3. ADEILAD. Ask a-sonn kleuzet en ur voger evit he dizourañ. 4. Digor hir ha strizh el lec'h ma junt daou dra. An avel o c'hwibanat a-dreuz garanoù ar gador-gofes a zeue da sklasañ e izili. HS. gremm, gwask. B. 1. Kan. Ober garanoù er c'hrevier evit kas an hañvouez war-eeun d'an toull. HS. san. 2. Toull hir ha don kleuzet en douar. Ur c'haran gozh difoeltret. Ur c'haran don a ya he fenn dindan an douar. DHS. foz, klaz. & Ent strizh. Foz-difenn. Ur pikol obuz kouezhet just e-kreiz ar c'haran. 3. Dre heveleb. (db. al loened) Riboul. Garanoù ar gozed. Ur c'haran dindan an douar. HS. garidenn. II. Dre ast. 1. [1499] Doare bouc'hal a dalvez d'an donellerien da blaenaat pe da voanaat prenn an tuv pe hini ar c'helc'hioù. 2. [1909] Krog a dalvez da stagañ ar gorioù pa saver kerdin.

Exemples historiques : 
12
Masquer la liste des exemples

garan

1499
Référence : LVBCA p82 (instrument a cauer boys)

garan

1732
Référence : GReg chantepleure (fente faite dans une muraille qui soûtient une terrasse)

garanoù

1732
Référence : GReg chantepleure (fente faite dans une muraille qui soûtient une terrasse)

garan

1850
Référence : GON.II pg garan (Rainure, petite entaillure faite en long. Jable. - Chantepleure, fente pratiquée dans un mur pour laisser écouler les eaux), sazil

garanoù

1850
Référence : GON.II pg garan (Rainure, petite entaillure faite en long. Jable. - Chantepleure, fente pratiquée dans un mur pour laisser écouler les eaux. Pl.)

garan

1909
Référence : BROU p. 411 (Postageur : une des pièces servant à la corderie élémentaire de chez nous. Elle est composée de deux montants verticaux, fixés en terre, et joints par une traverse horizontale. Celle-ci est percée de trois trous donnant passage aux crochets appelés garan)

ar c’haran

1924
Référence : SKET.II p.142 « Geriadurig », "le conduit".

garan

1931
Référence : VALL pg baliste

Pa oan bihan e weled toull ur c'haran war bord hent Mil-ar-Prad, hag ac'h ae dindan an douar betek kavioù ar c'hastell-kreñv, hag a roe an tu d'an difennourien da vont kuit dre guzh, ma vijent e riskl da vezañ paket.

1944
Référence : EURW.1 p17

A-wechoù all, d'an hañv, ez aen gant Jozeb ma breur-mager, gant Fransoù Boudehen, gant Batist Chaovel, mab ar sakrist, gant Fransoù 'n Ansien ha gant Jañ Koulouarn, da c'haloupat betek Kenekamm ; plijadur hor boa oc'h antreal en ur c'haran a oa kleuzet eno dindan an dosenn hag a veze kontet traoù burzhudus diwar he fenn.

1944
Référence : EURW.1 p17

Diwezhatoc'h, pa 'm eus studiet, e komprenis implij an toull-se ; ur c'haran vengleuz e c'hallje bezañ bet, da gentañ ; en amzer ar roue Loeiz Pevarzek, an toull a oa bet talvezet da repu, da guzhiadenn, d'ar Bonedoù Ruz, kenseurted Bastian ar Balp, enklasket gant an Dragoned evit o c'has d'ar groug.

1944
Référence : EURW.1 p18

Ar prenestroù a zo evel re Vro-Saoz ivez ; e-lec'h digeriñ gant ur potailh evel e Bro-C'hall, ez eus daou damm enno, hag a riskl krec'h-traoñ ha traoñ-krec'h en o garanoù.

1944
Référence : EURW.1 p.175

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux