Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. 1. [2015] Diskred. Den n'en dije kredet sevel an disterañ mar war se. [2015] Ne soñj ket din e lakjes mar war an emlazh. 2. Trl. [1622, 1867, 1878, 1931, 1943, 1985] Hep mar (ebet), [1931] hep nep mar, hep lakaat mar, hep ket mar, [2013] hep ket a var, kuit a var : en un doare sur, diarvar. Deiz ar c'hann hep lakaat mar / Pa guzh an heol e sav al loar. Hep nep mare oa hemañ tad ar vugale-se. Mar bije an den-mañ ur profed e oufe, kuit a var, eus ar vaouez-mañ. Ma ne rit ket se ez eot da goll hep mar. [1878] Lazhet e vijen bet goude va-unan, hep mar ebet, mes ne raen forzh. 3. Trl. Hep mar na digarez : en un doare sur. Lakait en ho spered, hep mar na digarez, e c'hoanta ma mestre rafec'h kement-se. II. Trl. 1. Bezañ war var : bezañ hep gouzout. Gwell eo din bezañ sur eget bezañ war var. & Bezañ war var a : kaout douetañs. 2. Bezañ war var a : dioueriñ. War var a se e c'hallit bezañ ? 3. Bezañ war var da ober udb. : bezañ war-nes ober an dra-se. An enebourien a oa war var da sailhañ war ar gêr. [1878] Ar roue Louis XVI, ar Rouanez hag o bugale, o doa en em glevet gant tud a fiziañs hag a galon evit kemeret an tec’h eus a Frañs, rak war var da goll o buhez edont e Pariz. 4. War var : e dañjer. Beajourien zo ganimp ha ne c'hallan ket o lakaat war var. War var da goll o buhez edont. Bezañ war var e vuhez. 5. [1931] War var : diasur. Lakaat udb. war var. An eost zo c'hoazh war var. & War var e vuhez : o kinnig mervel. [2015] Kompren a ran e vo ret din tremen gant ar fed ez eo bev ha n'emañ ken war var e vuhez.

Exemples historiques : 
46
Masquer la liste des exemples

Roit din, Mari, kontrision, / da cheñchañ leal a'm c'halon. / Dre ar pemp gouli a'r basion / Hor bez hep mar klouar pardon.

1622
Référence : Do. p62

hep mar

1659
Référence : LDJM.1 pg (hep) mar

hep mar erbet

1659
Référence : LDJM.1 pg assurement

n'en deus mar erbet

1659
Référence : LDJM.1 pg assurement

hemp mar

1732
Référence : GReg pg (sans) contredit

Rev-gwenn er c'hresk, / Amzer gaer ha fresk. / Rev-gwenn en diskar, / Amzer gleb hep mar.

1732
Référence : GReg pg gelée (On dit proverbialement en François & en Breton : / Gelée blanche au croissant, / Marque de beau tems : / Gelée blanche au decours , De la pluïe sous trois jours.)

bezañ war var

1732
Référence : GReg pg douter

war mar, war var

1732
Référence : GReg pg (en) doute

hep mar

1732
Référence : GReg pg certainement (certes), (sans) contredit, (sans) doute

hep mar ebet

1732
Référence : GReg pg certainement (certes), (sans) faute (assurement)

hep ket a var

1732
Référence : GReg pg certainement (certes)

e mar

1732
Référence : GReg pg (en) doute

hep mar ebet

1732
Référence : GReg pg (à) coup (sûr)

e mar

1850
Référence : GON.II pg mâr

war var

1850
Référence : GON.II pg mâr

hep mar ebet

1850
Référence : GON.II pg mâr

war var da goll e vuhez

1850
Référence : GON.II.HV pg mâr

mar

1850
Référence : GON.II pg maritel

mar

1850
Référence : GON.II pg mâr

gant mar

1850
Référence : GON.II pg mâr

— « Hast a-fo, va mignon, berr eo deiz ar bed-mañ / Alies er lavaran, kalz a dalv va lavar : / « Debr hag ev ! » — « Ya ! » — « Pegoulz ? » — « Warc'hoazh e rin hep mar. »

1867
Référence : MGK p96

Anezhi 'rejont goap; nemet re a beadra er parkeier ne oa. Deuet glas ar ganabeg, ar wennili ouiziek 'lavaras a-nevez d'al laboused disent, penn-skañv ha dievezh : tennit 'ta breunenn ha breunenn, ar pezh a sav war pep greunenn, pe ez afoc'h hep mar da goll, hep na chomo unan a gement ma'z oc'h holl.

1867
Référence : MGK p14

Ar roue Louis XVI, ar Rouanez hag o bugale, o doa en em glevet gant tud a fiziañs hag a galon evit kemeret an tec’h eus a Frañs, rak war var da goll o buhez edont e Pariz.

1878
Référence : EKG.II p.73

Lazhet e vijen bet goude va-unan, hep mar ebet, mes ne raen forzh.

1878
Référence : EKG.II p.54

Disklêriañ a rejont na oant ket deut er vro e sell da ziazezañ enni, hogen evit kenwerzhiñ ; ez oa, koulskoude, o menoz chom enni ur pennad-amzer hag ez oant tuet, e-keit ha ma chomjent, da reiñ da vibien Vanos an holl gennerzh a c’hallje ar re-mañ da c’hoantaat ; ez oa reizh-mat dezho sevel kevredad hag en em skoaziañ o vezañ ma’z oant an eil re hag ar re all ermaeziaded war an douar-se ma teuent di dre vor eus ar C’huzh-heol ha mibien Vanos dre zouar eus ar Sav-heol, hag ouzhpenn, pa rae dezho an doueed kejañ ker burzhudus el lec’h-se, hag int keit-ha-keit-all dioutañ ar mammvroioù anezho, eo o doa, hep mar, un dezo bennak en o c’heñver.

1923
Référence : SKET p.101

Ha war-dreuz e tigouezhe gantañ un dra pe dra, e skoe Manos skañvik an douar gant e droad ; damstouiñ a rae e benn hag e vane war var ur predig-amzer en ur zantañ e viz-meud (2).

1923
Référence : SKET p.44

Hag un nebeud devezhioù goude ma oa bet Izabel en iliz, an aotrou person a deuas d’he c’haout : war var e oa ar paourkaezh plac’h, abaoe ur pennad amzer, ha, pa welas ar person oc’h antreal e-barzh an ti : — Goût a ouzon, aotrou person !… Goût a ouzon !… (hag e kouezhas war an oaled, liv ar marv en he c’herc’henn)… Goût a ran, aotrou person !…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.812 (Miz Genver 1924)

Ha, pa gollent kavell, oring, pe kordenn, kablus Yann : Yann en devoa hep mar ebet laeret anezhe.

1925
Référence : BILZ2 p.141

- A ! Mard eo evel-se eo emañ an traoù, Yann ! Me ne gredan ket e ve gwir pater kement tra a leverer din ; trawalc'h em eus da ober o krediñ ar pezh a welan ! - Na me, kennebeut all, keneil, ne gredan ket holl an traoù [sic], pell ac'hano ! Evelato, un tammig bihan e kredan hag e tiskredan war an traoù a leverer din. E-doug ar wech on bet evel-se hag, hep mar, e chomin er c'hiz-se betek va eur diwezhañ !

1929
Référence : SVBV p10

Hep mar ar veajourien-mañ o deus aon da chom hep kavout, e korn pe gorn, frankiz da azezañ, rak gwall zispourbellañ a reont o daoulagad.

1929
Référence : SVBV p8

Pehini eus an tri zi-se eo a garan ar muiañ anezho ? An trede, va zi bihan Kerarmerien, hep ket a var !

1929
Référence : SVBV p.18

hep mar ebet

1931
Référence : VALL pg assurément

hep mar

1931
Référence : VALL pg assurément

lakaat war var

1931
Référence : VALL pg aventurer

hep nep mar

1931
Référence : VALL pg apparemment (sans doute)

Ijinus-kaer eo ar ar goulakadur-se, ha meur a dra a zo bet diskleriet gantañ hep mar.

1943
Référence : TNKN p33

- Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon darempred a vo bet re verr, siwazh ! hep mar ebet.

1949
Référence : SIZH p.51

O ! Gaid Kêrlennou, maouez drouk, / Ganeoc'h moarvat on bet sammet, / Met n'hellan kilañ ur gammed / Anez war var lakaat ma goûg.

1960
Référence : PETO p38

Ar gwallon aheurtet zo hep mar / D'an noblañs war dec'h pe vignon pe gar. / Beleg eveldout, hogen unan fall, / E skign dre ar vro brizhkredennoù dall.

1960
Référence : PETO p36

Arabat ' chomfen en ho ser Pe a-hend-all, en ur pred berr, 'Barzh pell, e savfe bec'h, moarvat, War dud ho ti, a gement oad, En abeg din, estren pe gar, Ne vennan den lakaat war var.

1960
Référence : PETO p25

Ne c'hellan, hep mar, ' met ho tigareziñ / Ha bepred e pedin Doue d'ho kwareziñ. / Hogen, aotrouned, teurvezit azezañ. / War al lezenn nevez, hep mui gouzezañ, / Em eus bet kefridi d'ho kelenn ervat, / Evidoc'h, da c'houde, da zilenn d'ho krad.

1960
Référence : PETO p15

Ar gwel anezhañ, pebezh marzh ! / A voemfe taer spered ar barzh. / Biskoazh hep mar, hiriv na kent, / Kerkoulz marc'heger war an hent !

1960
Référence : PETO p56

Ha goude kreisteiz e voe lezet hor c'hlañvour da vont d'ar gêr, yac'h-pesk hep mar, gant e vuredadig bouloùigoù "Yatren" hag an div bikadenn emetin en e zivorzhed (evit ma rafe al louzoù-mañ ur vad bennak e konter e rank bezañ graet dek pe daouzek pikadenn d'an nebeutañ !).

1985
Référence : DGBD p79

alese (evel ma ouzoc'h hep mar ebet), e c'haller aes-tre tizhout kambr-studi prevez Jekyll.

2012
Référence : DJHMH p. 82

Berzh a reas Bigot, hep ket a var, ha talvoudegezh e labour a voe anavezet ha meulet e-maez Breizh.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 20

"Ne soñj ket din e lakjes mar war an emlazh," emezañ din.

2015
Référence : EHPEA p12

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux