Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Dremm. Gwalc'h da vizaj ! Ur vizaj livrin. Un aer a laouenidigezh war bizaj an holl vugale-se. HS. fas. 2. Dre ast. Neuz diskouezet gant dremm ub. Ur vizaj a oa outañ evel bizaj un tirant. DHS. moj. HS. dremm, min, penn. 3. Dre ast. Termen a dalvez d'ober anv eus an den end-eeun. Pa vez droug enni evel-se, me a lavar dit ne vez ket brav kaozeal ouzh he bizaj : outi. 4. Dre heveleb., rannyezh. (db. an eurieroù) Dremm.

Exemples historiques : 
14
Masquer la liste des exemples

babouinañ ar vizaj

1499
Référence : LVBCA p23, 31, 203 (conchier le visaige)

vizaj

1499
Référence : LVBCA p203 (visaige)

Ha pan edoa un wezh oz ober orezon ez welas un nombr bras a werc'hezed e-biou dezhañ, hag entreze ez oa unan a sklaerise he c'hened dreist an re arall, peheni pan denesas outañ a c'holoas he bizaj hag evel-se ez tremenas e-biou dezhañ.

1576
Référence : Cath p26

Hogen palamour na eznevez mui anezhi[,] ne bedez [mui anezhi] ez eo tremenet e-biou dit[,] goloet he vizaj hevelep a c'hellez ket he aznavout

1576
Référence : Cath p26

bizaj

1659
Référence : LDJM.1 pg face

goleiñ ar bizaj

1732
Référence : GReg pg couvrir (le visage)

bizaj, bizajoù

1732
Référence : GReg pg face (visage)

bizaj bulbuennek

1732
Référence : GReg pg (visage couvert de) bouton(s)

bizaj kleizennet

1732
Référence : GReg pg (visage) balafré

bizaj aret

1732
Référence : GReg pg (visage) balafré

arat bizaj ur re bennak

1732
Référence : GReg pg balafrer (faire des balafres sur le visage de quelqu'un)

koeñv a zo en e vizaj

1732
Référence : GReg pg bouffir (il a le visage tout bouffi)

Pa wele ar soudarded oc’h en em erbediñ outo, war bennoù e zaoulin, bizaj ur manac’h kozh, roufennet e zremm gant an daeloù, gwennet e benn gant aon rak an ifern, kaledet e groc’hen gant ar binijenn. el lec’h astenn dezhañ o dorn, e tarc’haouent warnezhañ taolioù kros-fuzuilh ker kalet ha ker pounner, ma vruzunent outañ e benn, ha ma sklapent e empenn ouc’h ar mogerioù a-dro-war-dro.

1877
Référence : EKG.I. p.39

Krediñ a c’hellit ne raen ket un hent aes ; meur a wech e oa bet ribiñset va (dremm) bizaj ha va daouarn din, gant an drez hag ar spern, o vont dreist ar c’hleuzioù.

1878
Référence : EKG.II p.22

Ordre alphabétique

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux