Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. [1732, 1985] Strollad traoù, tud pe loened zo a-gevret en ul lec'h. Ur bodad pesked, merien, gwez, tiez, tud. [1732] Ur bodad gwez. [1924] kuzhet gant delioù ur bodad tilh. [1985] Bodadoù okoume a-hed an aod. HS. bern, kuchenn, takad, torkad. 2. Strollad tud en em vod d'ober udb. resis a-gevret. Ur bodad labour, studi. 3. (db. ar gwenan) Barr. HS. hed. 2. RANNYEZH. (db. an amzer) [1850] Barrad (glav, rev). HS. kaouad.

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

bodadoù

1732
Référence : GReg pg brossailles (touffes de buissons, genêts, épines, jan, &c, qui ne profitent point)

bodadoù

1732
Référence : GReg pg giboulée (guilée, ondée de pluie subite, de peu de durée, & qui vient à plusieurs reprises, Van., p.)

bodad

1732
Référence : GReg pg giboulée (guilée, ondée de pluie subite, de peu de durée, & qui vient à plusieurs reprises, Van.)

bodadoù

1732
Référence : GReg pg buisson (de jardins)

bodad tan

1732
Référence : GReg pg buisson (ardent, buisson où Dieu apparût à Moyse, que les Rabbins disent avoir été une aubépine, d'où cet arbrisseau a aussi pris son nom)

bodadoù

1732
Référence : GReg pg buisson (toufe de petit bois, remplie souvent de ronces & d'épines)

bodad

1732
Référence : GReg pg buisson (toufe de petit bois, remplie souvent de ronces & d'épines), buisson (de jardins)

bodad gwez

1732
Référence : GReg pg bosquet (une manière de petit bois dans un jardin, ou auprès)

bodadoù gwez

1732
Référence : GReg pg bosquet (une manière de petit bois dans un jardin, ou auprès)

bodad

1850
Référence : GON.II pg bôdad ou bôdad-glau (Giboulée. Ondée de pluie subite).

bodad

1850
Référence : GON.II pg bôdad (Le même [sens] que "bôd").

O ! ne valei ket betek hanternoz kennebeut. Sell, ne welez-te ket du-hont ur bodad gwez ?

1877
Référence : EKG.I. p.67

bodad

1909
Référence : BROU p. 207 (se dit surtout des êtres animés)

a vodadoù

1909
Référence : BROU p. 207 (par groupes nombreux)

"bodad" g.

1923
Référence : SKET p.159, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Groupement (de)".

Amañ, du-hont, tier ar besketaerien, hadet e-touez ar gerreg, war ribl an traezh, ha, kuzhet gant delioù ur bodad tilh, tier ar valtouterien ha kazarn ar soudarded.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.807 (Miz Genver 1924)

Izel ha brav da welout an douaroù a-gleiz hag a-zehou, gant o bodadoù gwez bras, etrezo pradennadoù geot hir ha druz.

1924
Référence : SKET.II p.47

Leuskel a rejont da gouezhañ warni bodadoù uhelvarr ha bleñchoù elv-gwenn (1).

1924
Référence : SKET.II p.52-53

bodad

1927
Référence : GERI.Ern pg bod2

bodadoù koad

1931
Référence : VALL pg bocage, boqueteau

bodad koad

1931
Référence : VALL pg bocage, boqueteau

bodad gwez

1931
Référence : VALL pg bosquet

bodad

1931
Référence : VALL pg assemblée, bouquet (d'arbres)

bodad tud

1931
Référence : VALL pg attroupement

Kent diskenn d'e gefridi en iliz, e oa aet ar breur Arturo d'ar stivell d'en em walc'hiñ. Brav e oa houmañ, e disheol ur bodad gwez lore, o stankañ ar vali e tu ar c'hreizteiz [sic, ar c'hreisteiz].

1949
Référence : SIZH p.43

A-raok ar "reuziad" emañ amzer ar marvailhoù, an amzer m'edo c'hoazh ar bodadoù okoume a-hed an aod pe ar stêrioù bras, an amzer ma c'helled rastellat arc'hant tost ken aes ha bili war an aod, an amzer ma nije kuit ivez ken buan hag an delioù sec'h gant an avel.

1985
Référence : DGBD p108

Alies ez int mediaoù etreoberiat ha neuze e c'hallont kelaouiñ ur bern tud hep na vefe "kempouezet" ar c'heleier -da lâret eo hep na teufe ur bodad skridaozañ bennak da renkañ, krennañ, urzhiañ, mougañ ar c'heloù bet kaset ganeoc'h abalamour da redioù a denn d'ar mennozhioù, d'ar politikerezh, d'ar c'henwerzh, d'al lezenn pe da draoù all-.

2015
Référence : DISENT p116

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux