Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

I. 1. [1732, 1850] Doare gwer, plom ennañ, zo boulloc'h ha pounneroc'h eget ar gwer boas. Ur werenn strink. & Trl. kv. Lugerniñ evel strink : bezañ lugernus-tre. [1924] O valegiñ war zaou dor ar grec’hienn a-zehou hag a-gleiz, div roc’hell gourlufr ha kelc’hiek a lugerne evel strink. 2. Maen strink : zo strinkennoù ouzh e ober. II. A. 1. [1850] Lusk, nerzh udb. a strink (1). Trumm e fraoñvas strink ar maen dreist ma skoaz. Ar pesk a voe skoet war ar garreg gant ar strink. 2. Trl. Strink an deiz : tarzh-deiz. B. (dirak un ak.) 1. Strink mor : dour a strink (I) eus ur wagenn a darzh. Dont a rae ar strink mor war al liorzh. & Dre verr. prl. Gant ar mor dirollet o doa bet un tamm mat a strink. HS. fru. 2. Strink tan : hollad an elfennoù a strink eus an tan. Diwall ouzh ar strink tan.

Exemples historiques : 
14
Masquer la liste des exemples

chapeledoù strink

1732
Référence : GReg pg (chapelets de) cristal

heñvel ouzh ar strink

1732
Référence : GReg pg cristallin (ine, pur & transparent comme le cristal)

chapeled strink

1732
Référence : GReg pg (chapelets de) cristal

strink

1732
Référence : GReg pg cristal (pierre transparente, & fragile, de figure hexagone), (du) cristal

strinkenn

1850
Référence : GON.II pg striñk

strink

1850
Référence : GON.II pg striñk2 (cristal, pierre transparente)

strinkoù

1850
Référence : GON.II pg striñk

n'eo ket kreñv strink ar feunteun-se

1850
Référence : GON.II pg striñk

ur werenn strink en deus

1850
Référence : GON.II pg striñk

strink

1909
Référence : BROU p. 424 (se dit aussi de cette matière vitrée dont on fait des boutons)

"strink" g.

1924
Référence : SKET.II p.141 « Geriadurig », "Cristal".

O valegiñ war zaou dor ar grec’hienn a-zehou hag a-gleiz, div roc’hell gourlufr ha kelc’hiek a lugerne evel strink.

1924
Référence : SKET.II p.57

Klopenn an euzhadenn eo ez oa ar grec’hienn digoad a save a-us d’ar vougev, hag e zaoulagad an div roc’hell strink a-zehou hag a-gleiz.

1924
Référence : SKET.II p.58

Du-se, pell pe dostoc’h, en alamandezenned ha gwez-kraoñ al liorzh kloz e taol eostiged all, her ha taer, o zio ! tio ! tio ! bagol, ma tasson kili an diribin, e-giz ma vije ur palez strink.

1949
Référence : SIZH p.39

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux