Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. (db. ar blev, ar barv, ar pluñv) Kementad bihan a gresk en ur gevret stank pe stankoc'h. & Ur bouchadig pluñvennoù du zo war penn ar gerc'heiz. HS. bechenn, bouch (2), hupenn, klipenn, toupenn. 2. (db. ar blev) Kuchennad. Lod eus an dud-se a save uhel ur bouchad blev e-kreiz o fenn. He blev gwenn dispak a fuilhe a-vouchadoù gant an avel war he divskoaz. HS. kizenn. 3. (db. ar struzh) Kementad bihan a c'harennoù a gresk en ur gevret. Bouchadoù banal ha lann. Gwaskedet e oa an ti kozh gant ur bouchad gwez-faou. HS. bod (2), bodad, bouch (2), torkad. 4. (db. an danvez) Hollad gwiennoù distrob. Ur bouchad gloan. HS. bechenn, bouch (2), klipenn, toupenn. 5. Dre heveleb. Ur bouchad kogus : un nebeud kogusennoù.

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

bouchadoù

1850
Référence : GON.II pg bouchad (La quantité de quelque chose servant à former une touffe, un bouquet).

bouchad

1850
Référence : GON.II pg bouchad (La quantité de quelque chose servant à former une touffe, un bouquet).

ur bouchad reun

1850
Référence : GON.II pg bouchad (Une touffe de crin).

a-vouchadoù

1850
Référence : GON.II pg bouchad (En touffes, en bouquet).

bouchad

1927
Référence : Geri.ern pg bouch

Dirazon e lugerne glenn sioulik ar Pourpri, marellet an daou du anezhi gant bleuñioù lieslivioù, yunioù lagennek Kerhamon leun a ganaouennoù laboused ha raned, damguzhet e-metoù ar bouchadoù hesk, er poulloù-kurun islonkus hag e dourioù gloandourek ar gouerioù.

1929
Référence : SVBV p.15

bouchad pluennoù

1931
Référence : VALL pg aigrette

bouchad

1931
Référence : VALL pg aigrette

Ur wech m'oc'h diskennet diwar ar c'hrec'h, e tigouezhit gant ur bouchad gwez derv bodennek a guzh ouzh ar sell chapel vras Sant-Weltaz hag he feunteun santel.

1944
Référence : EURW.1 p17

Daouzek edont eno en ur bouchad ha, pa 'z aed e-barzh, ne ouied mui war be du treiñ.

1985
Référence : DGBD p141

Un tammig a-raok an noz e weler bouchadoù gwez o tiboukañ war an tu dehou : Kap Lopez, ha, war-dro c'hwec'h pe seizh lestr war eor, en o zouez pesketaerien grankaled eus Norvegia, aes da anaout en abeg d'ar c'hlud a zo e penn ar wern, evit ober ged ha klask ar ramzed a c'hell bezañ o neuiñ war ar mor bras.

1985
Référence : DGBD p23

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux