Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

G. pouez. didon (goude ur v. pe un anv - ur rag. - degaset gant ar g. perc'h. e) [1732] Ger a dalvez da greñvaat merk an trede gour unan gourel. [1732] En e di-eñ, d'e di-eñ. Bez' e klevo-eñ ganin! Hennezh eo e varc'h-eñ. [1949] Ar garantez c'hlan-se, daoust hag iskis, a oa e dra-eñ [...].

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

and eo-eñ

1499
Référence : LVBCA p23, 36, 71 (n-estil mye)

Pan en devoe Porfirius klevet antierament an holl visteroù-mañ, en em taolas d'an douar e-kichen treid ar werc'hez Santez Katell, hag ez resevas ar fez a Jezuz-Krist, ha daou-c'hant [eus] e varc'heien gantañ.

1576
Référence : Cath p17-18

[«]Ha neuze pa ez vezo aznavezet dre c'hras Doue ar C'hrouer, da vezañ soveren d'an holl draezoù, ha ne ve ket posipl kavout dezhañ heñvel, neuze azeul-eñ ha glorifi-eñ, rak hennezh eo Doue an holl doueoù hag Aotrou an holl aotrounez.[»]

1576
Référence : Cath p7-8

M. Pe evit tra [eo]-eñ galvet pec'hed marvel ? D. Abalamour ma lazh hon ene, oc'h ober dezhañ koll ar vuhez a c'hras hag abalamour ma hon rent din d'ar marv eternel.

1622
Référence : Do. p36

M. Nag ar pec'hed veniel, peseurt droug a zegas-eñ deomp-ni ? D. Ne ra ket deomp koll ar c'hras, na veritañ an ifern, hogen hon yenaat a ra en karantez hag en servij Doue ha meritoù eus ar poanioù temporel hag hor c'hondu da bec'hed marvel.

1622
Référence : Do. p36

M. Pe evit tra er c'helver-eñ pec'hed marvel? D. Abalamour ma lazh hon ene, e ober dezhañ koll ar vuhez a c'hras, hag abalamour ma hor rent din eus ar marv eternel.

1677
Référence : Do. p37

en e di-eñ

1732
Référence : GReg pg à (sa maison)

d'e di-eñ

1732
Référence : GReg pg à (sa maison)

emezañ, eme-eñ

1732
Référence : GReg pg dit (il)

en e andred-eñ

1732
Référence : GReg pg envers (Envers lui.)

a lavaras-eñ

1732
Référence : GReg pg dit (il, aoriste)

Peger kre e kan-eñ !

1850
Référence : GON.II p.85, livre second, " Qu'il chante fort ! "

Ha ne zeuio-eñ ket ?

1850
Référence : GON.II p.86, livre second, "Ne viendra-t-il pas ? "

Kanet en deus-eñ ?

1850
Référence : GON.II p.85, livre second, " A-t-il chanté ? "

— « Aiou ! eme an den, petra welan ? Ur spes ! / Euzhusat tra ef-eñ ! E skeud, e skeud hepken / A ra din-me skrijañ ha krenañ gant anken. »

1867
Référence : MGK p66

Ne ouzoc’h ket petra am boa soñjet ? Setu-eñ amañ : Ar c‘herdin-mañ, emeve, a zo bet evit seniñ ar c’hleier a-raok m’oant laeret gant ar Republik.

1878
Référence : EKG.II p.133

Ker buan ar soudarded en em lakeas da glask. Ne voe ket pell an abadenn. Unan anezho a grias : — Emañ-eñ amañ ! emañ-eñ amañ !

1878
Référence : EKG.II p.144

Jezuz, c’hwi oar n’e[o] ket ma zad, / Pell amzer zo, ur c’hristen mat. / Gant e ine on nec’het-holl / O, harzet-eñ da vont da goll !

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Tigernomagalos-eñ, eus navet rummad gourvibien Ariomanos, a evezhias ouzh ar mein a-stlabez war c’horre an douar e rannoù zo eus ar vro pe e naoz ar stêrioù.

1923
Référence : SKET p.56 (p.198, "Da reiz[h]a[ñ]". "P. 56, trede dilinenna[ñ], lin. 2, e lec’h « a-stlabez » kentoc’h « a-skign »". )

Evel m’emañ, an tour-se n’en deus ket e bar e bro all ebet ; unan eus marzhioù ar bed eo-eñ.

1923
Référence : SKET p.16

He dremm kaer, habask, a stokas ouzh e zremmig-eñ.

1924
Référence : SKET.II p.9

Ur bugel peurhabask ez oa-eñ : biskoazh ne voe gwelet pe droug ennañ pe vouzhet ; biskoazh ne voe klevet o c’harmiñ pe o leñvañ, ma oa sot e vamm gantañ.

1924
Référence : SKET.II p.7

En arbenn ez oa aet he sell-hi d’e sell-eñ glas ha glan evel ar beure.

1924
Référence : SKET.II p.52

« Biskoazh kemend-all ! amañ n’emañ ket an traoù en o flas, » a soñjas-eñ.

1944
Référence : ATST p.33

« Bremaik parrez Lotei a glevo hon istor, » a soñje-eñ.

1944
Référence : ATST p.109

Ar garantez c'hlan-se, daoust hag iskis, a oa e dra-eñ, e deñzor-kuzh. Ha, dezhañ bevañ e kumuniezh, n'en doa ket d'he c'henlodañ gant den.

1949
Référence : SIZH p.58

- Azezit em c'hichen emezi. Mouezh an eostig-noz ; un isvouezh gourlañchenn, klouar ha sev. Hag o tont eus he c'horf, ur wrez kevrinus, a'n em sile en e wazhied-eñ.

1949
Référence : SIZH p.42

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux