Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

G. pouez. didon (goude ur v., un ar. displ. pe un anv - ur rag. - degaset gant hon, hor pe hol) Ger a greñva merk ar c'hentañ gour lies. Perak ez afemp-ni di ? Arabat eo goulenn kement-se diganimp-ni. Kemer hor re-ni.

Exemples historiques : 
56
Masquer la liste des exemples

Lesanvet vezo hep nep gaou / Geneomp-ni ivez en dezraoù, / Hervez e zoktrinoù laouen : / Dirak pep unan kordial, / Rak e zoktrin ouzh pep skandal : / Ha droug a vir kalon pep den.

1575
Référence : M. p34

Grit din [Mari] plaen dougen testeni / A'n poanioù, allas, ha'n c'hastiz / En devoe Doue, hon gwir Roue-ni, / Hag a'n glac'har e Kalvari.

1622
Référence : Do. p63

Ho mab-c'hwi a voe gouliet, / Evidomp-ni krusifiet. / Lakait em memoar da garet / E basion em c'halon naet.

1622
Référence : Do. p62

M. Nag ar pec'hed veniel, peseurt droug a zegas-eñ deomp-ni ? D. Ne ra ket deomp koll ar c'hras, na veritañ an ifern, hogen hon yenaat a ra en karantez hag en servij Doue ha meritoù eus ar poanioù temporel hag hor c'hondu da bec'hed marvel.

1622
Référence : Do. p36

M. Pe dre moienoù etre ar re all 'rekeromp-ni gras Doue ? D. Dre ur c'hustum hag un uzaj mat, hag o resev dignamant sakramantoù an Iliz.

1622
Référence : Do. p38

M. Petra a zleomp-ni da grediñ eus an Iliz katolik ? D. 1. Ez eo unan, da lavaret eo, nend eus nemet un Iliz wirion hepmuiken. 2. Ha penaos er-maez anezhi nend eus ket a salvasion. 3. Ha pehini zo gouarnet gant ar Spered santel, ha rak-se ne c'hell ket faziañ.

1622
Référence : Do. p16

Pe da dra e servij deomp-ni ar sakramant a goñfesion, aotramant pinijenn ?

1622
Référence : Do. p40

M. Peseurt droug a zleomp-ni tec'het dioutañ ? D. Pec'hed.

1622
Référence : Do. p34

M. Peseurt efed a zeu ennomp-ni dre ar sakramant a vadiziant ? D. Difasañ a ra ar pec'hed orijinal pe gant hini e vezomp ganet hag en hor gra kristenien ha bugale da Zoue dre moaien ar gras pehini a goñfer ouzhomp.

1622
Référence : Do. p40

Petra a zleomp-ni da grediñ eus an Iliz katolik ?

1622
Référence : Do. p16

M. Petra a gredit-hu someramant eus hon Aotrou Jezuz Krist ? D. Me gred ez eo mab da Doue an Tad, ken puisant, ken gouiziek, ken mat hag an tad, hag ez eo en em graet den evidomp-ni e kof ar Werc'hez glorius Mari hag evel-henn ez eo gwir Doue ha gwir den.

1622
Référence : Do. p14

1. Ouzh harz ar Groaz ma'z voe gloazet / Doue hon Roue-ni, krusifiet, / Ez edoa e vamm estlammet, / Ha hi e zivoud hirvoudet.

1622
Référence : Do. p59

Ar Werc'hez c'hlorius a welas / He mab prizius el Lammgroaz, / Pa varvas evidomp-ni-holl, / D'hor miret nad aziemp da goll.

1677
Référence : Do. p67

M. Piv a gzromp-ni dre ar garantez? / D. Doue dreist pep tra, hag hon nesañ evel deomp hon-unan.

1677
Référence : Do. p25

M. Peseurt droug a dleomp-ni tec'het ? D. Ar pec'hed.

1677
Référence : Do. p35

donet a ra d'hon ti-ni

1732
Référence : GReg pg (il vient) chez (nous)

d'hon ti-ni

1732
Référence : GReg pg à (nôtre maison)

en hon ti-ni

1732
Référence : GReg pg à (notre maison), chez (nous)

An tregont diner, pere a voe ar priz eus a werzhidigezh hon Salver, a dalveze neuze en hon moneiz-ni, ur real warn-ugent, war a lavar Bude; pemp skoed, hervez an Tad Annad; pemzek skoed ha pevar real, eme an aotrou Maze.

1732
Référence : GReg pg (les trentes) deniers (du prix de notre Sauveur, valoient cinq livres cinq, selon Budée, quinze livres, selon le Pere Annat: quarante six livres, selon Monsieur Macé)

Hastomp-ni ?

1732
Référence : GReg pg hâter (Hâtons-nous.)

Gwa-ni, petra a c'hallimp-ni, siwazh, da lavaret da zeiz ar varn ?

1732
Référence : GReg pg helas! (Helas que pourrons-nous dire au grand jour du Jugement ?)

Hañ, bourrañ a rit-hu geneomp-ni ?

1732
Référence : GReg pg habituer (Vous habituez-vous ici, vous plaisez–vous avec nous ?)

Allas Doue, pe hon bezo-ni da lavaret d'an deiz diwezhañ ar bed, siwazh deomp !

1732
Référence : GReg pg helas! (Helas que pourrons-nous dire au grand jour du Jugement ?)

mont a raimp-ni da festañ ?

1850
Référence : GON.II pg festa

Pebezh gwin a evimp-ni ?

1850
Référence : GON.II p.72

pelec'h e tougimp-ni an etivi ?

1850
Référence : GON.II pg étéô, étef, étev

Nemet hor c'helenn-ni, kelenn mat ned eus ken ; ne gredomp e ve droug, ken a vez war ho penn.

1867
Référence : MGK p16

Goude-se e voent troet e gregach gant Ezop, e latin, gant Faedr, e brezhoneg kozh gant sant Kadoù, e galleg kozh gant un itron a reer Mari a Vro-C'hall anezhi, e galleg nevez gant Yann ar Feunteun, ar barzh brudet, hag en diwezh, en hon amzer-ni, e brezhoneg adarre, gant Rikoù ha gant an aotrou Gwezbriant

1867
Référence : MGK Rakskrid VI

Tizhet en e galon gant ur bir askellek, / Ul labous o ouelañ war e stad truezus, / Dre ma washae dezhañ, a lavare doanius : / — « Ha ret eo e vemp-ni eus hor marv kiriek !

1867
Référence : MGK p106

« Arabat ober goap, ouenn fall ha didruez, / Evel ganeomp-ni, ganeoc'h a c'hoarvez. »

1867
Référence : MGK p106

ober gwell a reas an aotrou Troude; da eil en e labourioù e kemeras an aotrou Milin, ha troet o deus war eun dro e brezhoneg al levr kaer latin de Imitatione Christi, a reer bremañ anezhañ en hor yezh-ni, Jezuz-Krist skouer ar gristenien.

1867
Référence : MGK Rakskrid IX

N’ho pet ket aon rak archerien Montroulez ; ned aio hini da gregiñ ennoc’h nemet lammet a rafe dreist hor c’horf-ni, rak ni a skuilho betek ar berad diwezhañ eus hor gwad kentoc’h eget ho tilezel.

1877
Référence : EKG.I. p.12

Savit d’an nec’h, azezit e kichen an tan da c’hedal ma vezo aozet deoc’h un tamm boued all gwelloc’h eget hor yod-ni, rak marteze hoc’h eus naon ?

1877
Référence : EKG.I. p.44-45

— Ya, ya, rak ma n’her lakeomp ket d’ar marv, eñ hor lakaio-ni, ni hag hon tud, rak n’eus ket da gontañ war wellaat ennañ ; alies a-walc’h eo bet kenteliet, ha gwelloc’h eo bezañ kiger eget bezañ leue.

1877
Référence : EKG.I. p.109

Mes hor gouelioù-ni ne vezint ket heñvel ouzh ho re-c’hwi.

1877
Référence : EKG.I. p.175-176

Mammoù ho soudarded-c’hwi a ouelo d’o bugale marv dre amañ ? Ha mammoù hon tud yaouank-ni, lazhet ganeoc’h, petra a livirint ? Daoust ha mammoù Breizh-Izel n’eus ket a galon en o c’hreiz ?

1878
Référence : EKG.II p.63

— Mat, kaer zo, me n’on ket evit o c’hlemm. Ma vijent-i deuet en hor bro-ni da ober ar pezh a reomp-ni dre amañ, petra az piche graet ?

1878
Référence : EKG.II p.128

Ha petra omp-ni a-enep kemend-all a dud ?

1878
Référence : EKG.II p.14

Kadra, avat, a enebas : « Petra hon eus, emezi, da zoujañ a-berzh an tri roue ? Ha petra ’vern ma ’z eo nozig anezhi ? Ha n’hon eus ket hor re-ni en-dro deomp, dezho da ziredek d’hor c’hentañ galv, m’hor bije ezhomm anezho ? Hag, a-hend-all, nac’h ouzh en tri estren o digemerout ha selaou ouzh o c’hefridi, ha na ve ket diskouez dezho e tiskredomp warno hag o feukañ dibenn-kaer ? »

1923
Référence : SKET p.102-103

Emañ buanegezh an doueed war dont. Estregedomp-ni ne [z]le-hi tizhout na diraez ar re a zo dinamm, ar bagad-tud hon eus bleniet da zont amañ hag o deus en em fiziet ennomp.

1923
Référence : SKET p.108

Ha piv a fellfe dezhañ ober droug deomp-ni, daou baourkaezh eveldomp-ni ?…

1925
Référence : BILZ2 p.123

Ar paourkaezh ki-mañ - treut-gagn en deizioù kentañ m'edomp-ni degouezhet e Berrtomm - a lammas ouzhimp en ur fistoulat e lost hag en ur chilpat da lipat hon daouarn deomp, bet peurlouzet ganeomp a-ratozh-kaer evit diskouez d'hor mestr e labouremp, en desped ne yoa den ebet o lakaat evezh warnomp.

1929
Référence : SVBV p6

deomp-ni eo ar c'homzoù-mañ

1931
Référence : VALL pg s'appliquer (ces paroles s'appliquent à nous)

Tennañ a ra an aberioù-se d'hon aberioù-ni ha d'ar fiordoù war un dro, peogwir ez int bet dalc'het un tammig gant ar skorn e-doug ar Pevarhoalad.

1943
Référence : TNKN p17

– « C'hwi 'zo daou labous avat, emezañ. Aet oc'h kuit ? » – « Ya, emezomp-ni ».

1944
Référence : EURW.1 p38

E-barzh ma soñj a vugel em boa kazi truez outo hag e kave din e oant tud dic'hradet, tud kastizet evit ur pec'hed bennak peogwir an Aotrou Doue n'en doa roet dezho nemet ur yezh ha dimp-ni en doa roet div.

1944
Référence : EURW.1 p35

– « Noz vat, emezomp-ni en ur zont en ti. »

1944
Référence : EURW.1 p38

Betek 1895, ni Kerneviz a zeue d'ar gêr dre ar « C'hourier », a oa renet gant un toucher e anv Chevert.

1944
Référence : EURW.1 p40

Un abadenn roet ganto e sal gouelioù kolaj Sant-Martin a voe lodennet ar gounid anezhi etre oberoù kristen hag hor re-ni.

1944
Référence : EURW.1 p.145

E-kerzh ar C’hendalc’h, e voe bet ul lizher-dre-orjal digant rener ar Felibrige Latin, an aotrou Roqueferrier, eus Montpellier, o kas dimp gourc’hemennoù tud ar c’hreisteiz, stag eveldomp-ni d’o yezh, hag a c’houlenne kerzhout dorn ouzh dorn gant ar Varzhegezh.

1944
Référence : EURW.1 p.190

Sklaer eo koulskoude n’he do ket amzer Mari da regiñ he zestamant, na kennebeut ar gerent da lakaat o fri en hon aferioù-ni.

1944
Référence : ATST p.94

Mil bennozh Doue deoc'h, dimezell ! Me el lakay bremaik e-harz treid Hor Mamm dimp-ni holl, ar Werc'hez vinniget ganet dinamm.

1949
Référence : SIZH p.51

- Perak e teuit bemdeiz [sic], e-giz-se, d'hon iliz-ni ? - Da lavarout va fedennoù 'ta…

1949
Référence : SIZH p.49

Ar pezh hor souezh-ni da gentañ eo an doare o deus da gerzhout : ne deont morse a-zoug o c'hamm, piltrotat eo a reont, ha ni boas ouzh ar bale a gav souezhus da gentañ gwelout ur rummad tud a-bezh o vont d'ar piltrotig.

1985
Référence : DGBD p35

Un deiz ez eo ar c'hweluniadoù. An deiz war-lerc'h ur strollad politikel bennak. An eil antronoz, ar re oc'h engroeziñ evit kunujenniñ ar gannaded. Ar peurliesañ, ne ouzomp-ni ket ivez. Mont a reomp, en em bostañ ha gortoz penaos e troy.

2015
Référence : EHPEA p32

Setu-ni ur strolladig tud fallgontant.

2015
Référence : DISENT p71

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux