I.
Adv.
1. [1732, 1904] Evel ma tere, evel zo dleet.
Hennezh a oar labourat a-feson.
HS. a-zoare.
2. [1732] Ervat, penn da benn.
[1732] Gouzout un dra a-feson.
HS. a-barfeded, a-dailh.
II.
Stn.
A. (db. an dud)
1. Neuz vat dezhañ.
Un den a-feson gwisket brav.
2. [1732, 1909] Onest, madelezhus, seven.
[1732] Un den a-feson.
N'eus den ken a-feson hag eñ er barrez. [1909] Tud a-feson.
DHS. dereat.
B. (db. an traoù)
[1904] Zo evel ma tere.
Un tamm bara a-feson.
Rezon arall a lakaan a-fet / Da vout kordial lesanvet / Honnezh eo rak en hon metoù / E tle bout sertes dre rezon / Me gav e efed plantet don / A-feson en hon kalonoù.
Rayson aral a lacquaff afet / De bout cordial leshanuet, / Honnez eo rac en bon metou / Ez dle bout certes dre raison, / Me queff é effet plantet doun / A faeçon en hon calounou.
1575
Référence :
M.
p36
un den a-feson
un dèn a fæçzoun
1732
Référence :
GReg
pg brave (honête, galand), homme (Un homme de bonne façon), grace (Un homme qui a bonne grace.)
tud a-feson
tud a faeçzoun
1732
Référence :
GReg
pg brave (honête, galand)
a-feson
a faeçzoun
1732
Référence :
GReg
pg bravement (de la bonne sorte), (par) excellence, (comme il) faut
a-feson
a-fæçzoun
1732
Référence :
GReg
pg forme (Qui est dans les formes.)
gouzout un dra a-feson
gouzout un dra a fæçzoun
1732
Référence :
GReg
pg fond (Savoir une chose à fond.)
gouvezet a-feson
gouvezet a fæçzoun
1732
Référence :
GReg
pg fond (Savoir une chose à fond, pp.)
a-feson
a faeçzon
1732
Référence :
GReg
pg a propos, fond (A fond, profondément.)
un den a-feson eo, mar deus, mar boa biskoazh
un dèn a faeçzoun eo, mar deus, mar boa biscoaz
1732
Référence :
GReg
pg (c'est un très) digne (homme)
distro graet e poent, e kentel, a-dailh, a-feson
distro great ê poënd, ê qentel, a dailh, a faeçzoun
1732
Référence :
GReg
pg digression (écart de son sujet fait propos, & en peu de paroles)
gwreg a-feson
grecg a faeçzoun
1732
Référence :
GReg
pg (brave) femme (femme de mérite)
a-feson
aféson
1904
Référence :
DBFV
pg aféson (comme il faut, convenable)
tud a-feson
tud a fèson
1909
Référence :
BROU
P. 238 (gens de bonnes manières)
Spierien a-feson evit ar polis eo ar pellgomzerioù-hezoug rak a-drugarez dezhe ez eus tu da heuliañ monedonea pep hini koulz hag e bennadoù kaoz.