Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
7
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. Doar./Stn A. 1. [1499, 1850] Zo pikoù liv stank warnañ. Ur marc'h brizh. & Kole brizh. Leue brizh. [1878] [...] sellit, emañ ar vuoc’h vrizh hag a zo laer evel an dour. & Ur penn brizh en deus : pikoù rous zo war e zremm. N'eo ket brizh ar c'hrampouezh : n'int ket rouzet mat. Tosennoù brizh a weler en dremmwel. Kouez du pa vez gleb ha brizh pa vez sec'h : lous c'hoazh gant an saotroù zo warnañ. 2. [1931] Damzu, louet e liv. & Ent strizh [1931] Bara brizh : bara disteroc'h e berzhioù, graet gt bleud ha brenn. 3. [1927, 1931, 1985] Zo meur a liv dezhañ. [1985] Glas ha brizh eo ar mor. & [1931] Ent strizh. Zo daouliv. 4. (db. al loened, dirak un anv spizer a denn d'al liv) [1927] Zo warnañ takadoù liv bras pe vrasoc'h disheñvel diouzh al liv pennañ. Saout brizh du. : gwenn ha du o blevenn. Saout brizh ruz : gwenn ha ruz o blevenn. Saout brizh melen : gwenn ha gell o blevenn. 5. Dre ast. Bezañ brizh gant udb. : damc'holoet gant traoù zo heñvel ouzh tarchoù. Brizh e oamp gant ar malzennoù erc'h o kouezhañ warnomp. Brizh eo ar park gant ar brini. 6. (db. ar plant) [1931] N'int ket pur, zo bet kemmesket gant spesadoù pe seurtoù plant all. Gwinizh brizh. B. Dre skeud. 1. Trl. skeud. Bezañ brizh e sac'h : na vezañ milzin war ar boued, debriñ eus ar pezh zo. & Sac'h brizh : den n'eo ket figus. 2. Amzer vrizh : amzer cheñch-dicheñch. HS. amjestr, gadal. 3. (db. an dud) [1927] Krakvezv. C. (db. emzalc'h bred an dud) 1. [1927, 1931] Hanter sot, drol. Na rit ket a van evit klevet hennezh, hennezh zo brizh. & Komzoù brizh : komzoù deuet gant un den n'emañ ket e holl skiant-vat gantañ. 2. [1985] Troet da fuloriñ, da vont e gouez. Hennezh a vez brizh pa vez mezv. Hennezh a oa brizh-du : fuloret-kenañ. [1985] Loened zo hag a zo gouest da lakaat un den da bennfolliñ ha da vont da vreskenn evel ur c'hole brizh. II. Stn. (dirak un ak.) A. (db. an dud) 1. [1850] Hanter. N'eus ket a vrizh laer : pa vezer laer e vezer laer da vat. 2. [1850, 1927] Fall. Ur brizh kristen : unan na reizh ket e vuhez diouzh reolennoù an Iliz. 3. [1732, 1850] Paour-kaezh, dister. Ur brizh tieg. [1732] Ar brizh denjentil-hont. [1850] Ur brizh leanez. HS. Krak. B. (db. an traoù) 1. Ger a implijer evit lakaat war wel perzh(ioù) fall ar pezh a reer anv anezhañ. N'en deus nemet ur brizh deskadurezh. Ur brizh sin ar groaz : graet fall. Brizh vrezhoneg : brezhoneg fall. 2. [1927] Ger a implijer evit disteraat udb. Ur brizh kleñved : ur c'hleñved bihan, berrbad. EVEZH. Kemm. blot darn. goude brizh. Chom a ra k, t, p digemm.

Exemples historiques : 
50
Masquer la liste des exemples

sae vrizh

1499
Référence : LVBCA p43, 178 (robe rayee my partie)

brizh

1659
Référence : LDJM.1 pg tauelé

bara brizh

1659
Référence : LDJM.1 pg pain (metif)

brizh tudjentil

1732
Référence : GReg pg gentilatre (petit gentilhomme de noblesse douteuse, sans biens & sans merites, p.)

kignezenn brizh

1732
Référence : GReg pg bigarreau

kignezenn vrizh

1732
Référence : GReg pg bigarreautier (arbre)

gwezenn kignez brizh

1732
Référence : GReg pg bigarreautier (arbre)

brizh katolik

1732
Référence : GReg pg (un) Catholique (à gros grains)

brizh katoliked

1732
Référence : GReg pg (un) Catholique (à gros grains)

brizh kristen

1732
Référence : GReg pg (Maniere de) Chrétien

Neb na anavezfe ket ar brizh dijentil-hont a gredfe e vez deuet eus a vorzhed ar Roue sant Loeiz.

1732
Référence : GReg pg (il semble que ce gentilâtre soit descendu de la côte de Saint-Loüis)

brizh

1732
Référence : GReg pg (de différentes) couleurs

brizh

1732
Référence : GReg pg (de différentes) couleurs, grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir, Van.)

brezh

1732
Référence : GReg pg (de différentes) couleurs, grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir, Van.)

brizh

1732
Référence : GReg pg (de différentes) couleurs

brizh

1732
Référence : GReg pg (de différentes) couleurs (delà Breiz, Bretagne)

brizh digentil

1732
Référence : GReg pg gentilatre (petit gentilhomme de noblesse douteuse, sans biens & sans merites)

brizh

1732
Référence : GReg pg grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir.)

brishoc'h

1732
Référence : GReg pg grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir.)

brishañ

1732
Référence : GReg pg grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir.)

brishañ

1732
Référence : GReg pg grivelé (-e, qui est tacheté de blanc, & de noir.)

brizh trakanard

1732
Référence : GReg pg haquenée

brizh trakanarded

1732
Référence : GReg pg haquenée (p.)

brezh

1850
Référence : GON.II pg brec'h, brîz

brizh

1850
Référence : GON.II pg brec'h, brîz (Qui a des taches de diverses couleurs. Tacheté. Moucheté. Bigarré. Marqueté. Pommelé. Panaché. Marbré), marellet + p.13, introduction, "tacheté".

Ur marc'h brizh em [sic] eus.

1850
Référence : GON.II pg brîz (J'ai un cheval moucheté, pommelé).

ur brizh tieg

1850
Référence : GON.II pg brîz

ur brizh leanez

1850
Référence : GON.II pg brîz

brizh

1850
Référence : GON.II pg brîc'h, brîz

Poan a-walc’h am eus gant va saout, rak aze, sellit, emañ ar vuoc’h vrizh hag a zo laer evel an dour. Ouc’hpenn-se, kas a ra d’he heul va ounner Min-du, hag e tesk anezhi da vezañ ker gwazh hag hi.

1878
Référence : EKG.II p.157

Kentañ yevad oc’hen, o vac’hañ pounner an douar, a luskas war-raok ur c’harr war zivrod, e voe an hini a voe staget gant Veriugodumnos ouzh Brikkon, ar c’harr brizh en doa frammet e Karbantoialos (« frankizenn ar c’harr »).

1923
Référence : SKET p.56

Darn a oa du-peg o liv, re-all brizh-marellet, re-all gwenn-erc’h.

1924
Référence : SKET.II p.40

brizh kleñved

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

brizh

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

brizh

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

brizh du

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

brizh kristen

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

brezh

1927
Référence : Geri.Ern pg briz

E kant doare disheñvel o gwelen-i, lod o lammat hag o c'hourlammat, darn all o c'hoari penn-tourtig, o c'hoari brañsigellig ispilhet a-zibouez o lost ouzh skoultroù ar gwez, darn all c'hoazh o korolliñ pe en o fuch, a-zevri o klask laou an eil d'egile, dre ma tispourbellent o daoulagad brizh ha ma krizent o gourrennoù damruz ha blevek.

1929
Référence : SVBV p.18

kignezennoù brizh

1931
Référence : VALL pg bigarreau

brizh

1931
Référence : VALL pg bariolé, bicolore, bigarré, bis, bizarre (fantasque)

bara brizh

1931
Référence : VALL pg bis

gwinizh brizh

1931
Référence : VALL pg blé (hybride)

kignez brizh

1931
Référence : VALL pg bigarreau

kignezenn vrizh

1931
Référence : VALL pg bigarreau

[...] ; heñ, un tamm den berr ha kalet, gwennlivet, ur c'holier barv brizh dezhañ ; hi, [...]

1944
Référence : EURW.1 p.137

En dremmwel e veze gwelet tosennoù brizh, hag ur wech an amzer ul lenn o kousket sioul en un draonienn.

1944
Référence : EURW.1 p.180

Emañ an avel viz, avel peurbadus trovan ar C'hrank, ouzh hor buntañ dirazañ ; ha ne adkaver mui en tu-hont da gCasablanca ar mor glas-teñval a oa dirak genoù ar Mor Kreiz, glas ha brizh eo avat evel en hor bro.

1985
Référence : DGBD p15

Mard eo koant ar balafenned, ez eus loened all hag a zo gouest da lakaat un den da bennfolliñ ha da vont da vreskenn evel ur c'hole brizh.

1985
Référence : DGBD p57

Memestra eo gwelloc'h ar brizh demokratelezhioù-se evit an diktatouriezhioù abalamour e rankont derc'hel d'ober van da vezañ kevredigezhioù digor, treuzwelus ha digabestr e-lec'h ma c'hell ar geodedourien dibab dre o dilennidi evit an traoù a sell oute.

2015
Référence : DISENT p133

Note d'étude

Er ger gallek "baie" e ranked kompren "bai" e geriadur an Tad Maner. [134a, p.210]

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux