Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Définition :  Masquer la définition

1. Danvez garennoù an edoù a denner implij anezhañ. Lakaat plouz fresk dindan ar saout. Un tog plouz. Ur bern plouz. Plouz kerc'h, plouz heiz. & Plouz-to, plouz-toenn, plouz-keit : plouz hir a dalveze da deiñ (plouz heiz dh.). 2. Trl. skeud. Mont e blouz da ludu : mont e draoù, e aferioù da fall. & PEMDEZ Hejañ plouz da u.b. : mont dre heg ouzh ub. evit e dagañ, e lakaat diaes a-youl-gaer & Leuskel, dougen, kaout, kemer ar gouriz plouz : ober freuz-stal, ha, dre ast., bezañ forc'het diouzh e wirioù keodedour. & Ober muioc'h a deil eget a blouz, ober kalz a deil gant nebeut a blouz : fougasiñ, lavaret ez eur pinvidikoc'h, barrekoc'h, h.a., eget ma'z eur e gwirionez. & Bezañ krog an tan e plouz e votoù : bezañ mall warnañ. HS. kolo.

Exemples historiques : 
21
Masquer la liste des exemples

plouzenn

1499
Référence : LVBCA p165 (fueurre)

plouzenn

1499
Référence : LVBCA p165 ('-une- paille')

plouz

1659
Référence : LDJM.1 pg chaume, paille

plouez kerc'h

1659
Référence : LDJM.1 pg foaire

torchad plouz

1732
Référence : GReg pg bouchon (de paille, de foin)

tok plouz

1732
Référence : GReg pg chapeau (de paille)

toenn blouz

1732
Référence : GReg pg couverture (de glé)

va dleour en deus kemeret ar gouriz plouz

1732
Référence : GReg pg (mon) débiteur (m'a fait fau-bon)

gronnat foenn pe plouz

1732
Référence : GReg pg amasser

dougen ar gouriz plouz

1732
Référence : GReg pg (faire) banqueroute

madoù beleien, ha plouz gwinizh-du, a ya atav war an diminu

1732
Référence : GReg pg bien(s de prêtre provenus uniquement de l'Eglise, ne prosperent point en mains Laïques)

plouz

1850
Référence : GON.II pg kôlô, plouz

plouz

1909
Référence : BROU p. 410 (paille : kolo ; plouz désigne la matière dont les oiseaux font leur nid : paille, foin, laine, etc.)

kemer ar gouriz plouz

1931
Référence : VALL pg banqueroute

torchad plouz

1931
Référence : VALL pg bouchon (de paille etc)

« Herri ne veze aotreet ganeoc’h da lakaat plouz en e voutoù nemet ur wech er miz. » An eil diaoul. — « Ha c’hoazh ne lakae nemet div pe deir blouzenn hanter. »

1944
Référence : ATST p.59

Ur c'hraou, leun a venvegoù labour-douar, a baneroù, a batatez, gant un daol-gamm, ur bank, hag er foñs, ur gwele plouz gwintet war bevar beul plantet en douar.

1944
Référence : EURW.1 p.152

Chom a sav dek munut dre bep eurvezh kerzhout ; da zek eur, an arsav brasañ, c’hwezhañ tan ; aozañ soubenn ; lakaat eur c’horniad butun gros ; mont adarre betek an enderv ; digouezhout en ur bourk pe en ur gêrig vihan ; klask ur c’hrignol gant e-leizh a blouz pe foenn ; kaout arc’hant a-walc’h da foetañ oc’h ober tro an ostalerioù, ha mont da gousket hep soñjal da netra, marv gant ar skuizhder ; adsevel da veure, ha mont adarre a-raok ; setu penaos e tremenis an tri devez « manoeuvre » da stlepel er mor an alouberien a oa sañset bezañ douaret e Pontrev.

1944
Référence : EURW.1 p.199

Ur c'hontamm diaoulek da nammañ / Da viken brud ar person plouz / Ha gant ar vallozh da sammañ / An eñvor eus e ene lous.

1960
Référence : PETO p42

Ma dorn zo ruz gant gwad un den / Na eure morse droug na gwall, / Ha din da c'hoût ' roas ' oa fall / Asantiñ plegañ d'an urzh lous / Am c'hasas trumm da berson plouz.

1960
Référence : PETO p62

Goude e voent teir er vag, ha Marie-Rose he devoa gwisket he zok plouz.

1985
Référence : DGBD p119

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux