Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

Ar. hag adv. I. Ar. A-ISTRIBILH OUZH : e-skourr (ouzh (udb.) Pastelloù-kig a oa a-istribilh ouzh an treust. Stagañ a reas ar sac'h a-istribilh ouzh ar gordenn. & (hep an ar. "ouzh" d'e heul) [1659, 1943, 1985] Chom a-istribilh. Lakaat a-istribilh. Orjalenn ar pellgomz a oa a-istribilh. II. Adv. Dre skeud. Diechu. Chomet e oa al labour a-istribilh gantañ. & [1941] O c'hortoz e vefe pledet gant tra pe dra, hini pep hini. [1941] Dont a reas re nebeut a gamionoù da gerc'hat anezho, ma chomas daou-ugent den a-istribilh. HS. a-blad, e-skourr. HS. a-ispilh, a-sac'h, e-pign.

Exemples historiques : 
9
Masquer la liste des exemples

chom a-istribilh

1659
Référence : LDJM.1 pg (demeurer en) pendant

a-istribilh

1850
Référence : GON.II pg a-istribil , pg distribil

a-istribilh

1927
Référence : GERI.Ern pg a-(z)ispilh

lakaat a-istribilh

1931
Référence : VALL pg appendre

Paotred an 10vet kompagnunezh labourerien o devoa bet, ur wech muioc'h, an urzh da vont war o c'hiz. Nemet dont a reas re nebeut a gamionoù da gerc'hat anezho, ma chomas daou-ugent den "a-istribilh"

1941
Référence : ARVR niv. 6, p. 4

En ur ger berr, ez eo fiordoù traoniennoù, hogen traoniennoù na hañvalont ket bezañ bet stummet gant ar stêrioù, o vezañ ma ne dennont ket da reolennoù krignat ar stêrioù a gement a ne roont ket a naou-dinaou nag a stêrioù a-istribilh.

1943
Référence : TNKN p41

E zilhad soudard a voe lezet gantañ da vont kuit ; pa oan bugel am eus soñj bezañ kavet brav an doupenn reun ruz a oa war e chako lêr, hag ar fourajerennoù ruz kordennet, gant brochennoù kouevr a veze a-istribilh ouzh ar skoaz, hag ar c'hleze meur gant e zornell kouevr, a oa e-pign ouzh speurenn ar gambr, hag a veze miret holl gantañ evel eñvorennoù e amzer verr a varc'heger.

1944
Référence : EURW.1 p10-11

Ken hegasus all eo d'an dud mont en douar : evel ma ne c'hell ket ar bagoù karget eus an treizh stokañ ouzh al lestr en abeg d'an houl, e vezont diskennet e seurt "paneroù" a-istribilh, plas enno da bevar pe bemp den, hag ur wech aet ar vag da gichen ar pont-douarañ, e vezont sammet war hemañ er memes mod.

1985
Référence : DGBD p20

Un toullad teltennoù evit tud dilojeiz savet war ribl ur ganol e-lec'h ma red dour sklas, ul leur-doenn e-kichen an islonk, un doenn pe ur c'havr-houarn aloubet, ur stourmer kraper staget a-istribilh ouzh ur pont ... setu skouerioù evit en em lakaat en dañjer a-ratozh hag a sikour kendivizout gant an enebourien.

2015
Référence : DISENT p103

Ordre alphabétique

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux