Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
3
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. KORF. [1499, 1699] Sac'henn m'en em zastum an troazh a zeu dre al lounezhi dre ar c'hanioù-troazh a-raok bezañ skarzhet. Tanijenn ar c'hwezigell. 2. C'hwezigell kivijet loened zo - ar moc'h prl.- a veze graet meur a implij anezhi (yalc'h, mell, h.a.). C'hwezañ ur c'hwezigell. [1954] [...] bep gwech e veze ganti, e-pign ouzh las he zavañjer, un tammig c'hwezhigell leun-kouch a vutun, ha mogedenn a laoske adal ar beure bete serr-noz. HS. soroc'hell. 3. NEVEZ, dre heveleb. [1699, 1931] Kroc'henenn stirennek, stumm ur vell dezhi pa vez c'hwezet gant aer pe c'haz. 4. RANNYEZH. [1732] Klogorenn. C'hwezigelloù war an dour. 5. Fougaser. [1924] "Ur foerer, ur c’hwizigell" ! a vegelias ar boc’h. 6. (impl. da stn.) Trl. skeud. [1985] Komzoù c'hwezigell : komzoù lidus, pompus. [1985] Kendelc'her a raed war an ton bras da zistilhañ ar c'homzoù c'hwezigell-se. 7. (impl. da doar.) Lorc'hus. [1924] Met ur c’hi, n’eus forzh pegen c'hwezigell dezhañ da vezañ, n’eo evelkent nemet ur c’hi [...].

Exemples historiques : 
21
Masquer la liste des exemples

c'hwezegell

1499
Référence : LVBCA p48 (vecie)

c'hwizigell

1659
Référence : LDJM.1 pg vessie

c'hwizigell

1659
Référence : LDJM.1 pg huiziguel

c'hwezhañ ar c'hwizigell

1659
Référence : LDJM.1 pg enfler (vne vescie)

c'hwezhañ ur c'hwezigell

1699
Référence : Har. pg c'hwezhañ, c'hwezhigell, ur (enfler une vessie)

c'hwezañ ur c'hwezigell, ur soroc'hell

1732
Référence : GReg pg enfler (une vessie)

c'hwezegell

1732
Référence : GReg pg ampoule, ébullition (humeur acre & chaude qui pousse la peau, élevure, pustule)

c'hwezegelloù

1732
Référence : GReg pg ampoule, ébullition (humeur acre & chaude qui pousse la peau, élevure, pustule)

C'hwezegelloù [a]m eus em zreid.

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (j'ai des ampoules aux pieds).

c'hwezegell

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (vessie, sac membraneux servant à recevoir et à contenir l'urine. petite ampoule sur la peau. - lobe, pièce molle et un peu plate de certaines parties du corps des animaux. HV.), pg c'houézigel (voyez "c'houézégel"), pg soroc'hel

c'hwezigell

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (vessie, sac membraneux servant à recevoir et à contenir l'urine. petite ampoule sur la peau. - lobe, pièce molle et un peu plate de certaines parties du corps des animaux. HV.)

c'hwezegelloù

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (vessie, sac membraneux servant à recevoir et à contenir l'urine. petite ampoule sur la peau. - lobe, pièce molle et un peu plate de certaines parties du corps des animaux. HV. Pl.)

c'hwezigelloù

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (vessie, sac membraneux servant à recevoir et à contenir l'urine. petite ampoule sur la peau. - lobe, pièce molle et un peu plate de certaines parties du corps des animaux. HV. Pl.)

C'hwezit ar c'hwezegell-mañ din.

1850
Référence : GON.II pg c'houézégel ou c'houézigel (remplissez-moi cette vessie de vent).

« — Ur brabañser ! a veas ar maout. « — Lorc’h ennañ dirak ar re vihan : ar yer, ar filiped, ar polued, ar pinterien, al laouenaned ! a harzhas ar c’hi. « — Ur foerer, ur c’hwizigell ! a vegelias ar boc’h.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.950 (Mae 1924)

Met ur c’hi, n’eus forzh pegen c'hwezigell dezhañ da vezañ, n’eo evelkent nemet ur c’hi, deut ur sorc’henn bennak dezhañ, evel ar re all, hemañ ne wele ket pelloc’h ha [sic] beg e fri.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1029 (Gouere-Eost 1924)

C'hwezigell

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1029 (Gouere-Eost 1924), Notenn 1 : "Orgueilleux, vaniteux".

c'hwezigell

1931
Référence : VALL pg ballon

c'hwezigell-sondañ

1931
Référence : VALL pg ballon

Gounit douar a rae he fried, ha pa'z ae Mon da labourat er parkeier - rak, un tourc'h-paotr anezhi, plomañ, mediñ, troc'hañ lann, charreat, ha zoken ober kleuzioù, kiañ a rae a-lazh-korf evel ar wazed - bep gwech e veze ganti, e-pign ouzh las he zavañjer, un tammig c'hwezhigell leun-kouch a vutun, ha mogedenn a laoske adal ar beure bete serr-noz.

1954
Référence : VAZA p.19

Nann, kendelc'her a raed war an ton bras da zistilhañ ar c'homzoù c'hwezigell-se, ken anat ne oa netra enno nemet avel, ma tirolljomp da c'hoarzhin.

1985
Référence : DGBD p140

Étymologie

Ger kar d'ar c'hembraeg chwysigen pe gwysigen ha d'ar c'herneveureg gusygen.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux