Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Pezh a c'hall noazout groñs da surentez pe da vuhez ar boudoù pe an traoù. Amañ ez eus dañjer ! Dañjer a oa da lakaat ar jav da derriñ e c'har. & E, EN DAÑJER (A, DA) : e riskl. Edont en dañjer a glañvaat. Bezañ e dañjer da vervel. & ER-MAEZ A ZAÑJER : e savete. & BEZAÑ DAÑJER DA UB. : bezañ riskl. Eno n'eus ket dañjer dezho da gouezhañ. & (impl. da anv unan) N'eus dañjer ebet ! Chom pell diouzh dañjerioù ar straed. HS. argoll, arvar, riskl.

Exemples historiques : 
21
Masquer la liste des exemples

Sin ar C'hristen eo sin ar Groaz hag a zle da ober pa sev [sav] ha pan a da gousket, pan a er-maez a'n ti, pan antre en Iliz, pand eo kestion a zibriñ, nag a evañ, pan komañser pidiñ Doue hag en komañsamant hon holl euvroù, pan en em gaver en un nesesite bennak, dañjer pe temptasion : o kas an dorn dehoù d'an tal, en ur lavaret : In nomine Patris; goude d'ar c'hof, en ur lavaret : Et filii; ha goude d'ar skoaz kleiz, hag er fin en hini dehoù, en ur lavaret : Et Spiritu Sancti, Amen.

1622
Référence : Do. p56

Vertuzioù an Agnus Dei. / Ez chas brun an c'hurunoù [ec'h argas strak ar gurun], / Ez efas naet ar pec'hedoù, / Ez vir ouzh an tan pep manier, / Skaf ha lestr a cheñch [a sach] a zañjer, / Ez vir [e] pep tu ouzh marv subit, / Droukspered kre a chas kuit, / Ez spont sklaer an adverserien, / Ez rent soulas d'an wreg vrazez, / O tont da c'henel en gwel spes, / Ez ro grasoù, ez vir ouzh [drouk]chañs, / Pa en zouger gant reverañs. / A vent, nepred, na doutet pas, / ken din eo an bihan hag an braz.

1622
Référence : Do. p58

Erfin, en e bedan e plijo gantañ ma freservi ha ma miret en noz-se ouzh pep dañjer ha droukfortun, ha goude ez lavaran Pater noster hag Ave Maria, hag en em rekomandan da'm ael mat ha da'm fatron ha d'an sent all ha santezed a'n Baradoz.

1622
Référence : Do. p52

M. Peur e tleer e ober-eñ [sin ar groaz] ? D. Diouzh ar mintin pan saver, diouzh an noz pan aer da gousket, pan antreer en Iliz, goude kemeret dour benniget, pan komañser pediñ Doue, pan kemerer ar refeksion, e komañsamant hon euvroù, ha pan en em gaver en un dañjer bennak, aotramant seziet gant un aon pe ur spont.

1622
Référence : Do. p8

dañjer

1659
Référence : LDJM.1 pg danger

Erfin er pedan ma plijo gantañ ma frezervi ha ma miret en noz-se a bep dañjer ha drougeur : ha goude-se e lavaran ar Bater hag an Ave, hag en em rekomandan da ma ael mat, da'm fatrom ha da sent ha santezed ar baradoz.

1677
Référence : Do. p53

dañjer

1732
Référence : GReg pg danger (peril, risque)

dañjerioù

1732
Référence : GReg pg danger (peril, risque)

bezañ eo bet e dañjer da vervel

1732
Référence : GReg pg (il a été en) danger (de mourir)

dañjer a zo, penaos, na

1732
Référence : GReg pg (il y a) danger (que)

en em lakaat e dañjer da, e pirilh, e tailh da

1732
Référence : GReg pg (se mettre en) danger (de)

emañ er-maez a zañjer, a birilh

1732
Référence : GReg pg (il est hors de) danger

En meur a zañjer ez eo en em gavet.

1732
Référence : GReg pg hazard (Il a couru bien des hazards.)

bezañ e dañjer da vezañ hejet

1732
Référence : GReg pg fortune (Courir fortune d'être pendu.)

em lakaat e dañjer da

1732
Référence : GReg pg (se) commettre (se mettre en hazard de)

bezañ e dañjer da vervel

1732
Référence : GReg pg courir (le hazard de perdre la vie)

dañjer

1732
Référence : GReg pg danger (peril, risque), hazard (peril, risque)

dañjerioù

1732
Référence : GReg pg danger (peril, risque), hazard (peril, risque, p.)

Sellet pizh, raksoñjal ha mont war-zu an dañjer a-raok na zegouezhfe war ar stourmerien : setu perzhioù pouezus e vicher [hini ar peacekeeper].

2015
Référence : DISENT p110

Chom a ra dañjerioù abalamour d'an dud : ar reoù-se eo ar reoù diaesañ da rakwelet.

2015
Référence : DISENT p103

An dañjerioù a c'hallfe bezañ evit a sell ouzh surentez ar stourmerien, an dud a vo war al lec'h koulz hag an enebourien -n'eus ket anv da lakaat hini pe hini en arvar- abalamour da draoù lemm a vefe aze, d'an torosennadur digompez, da draoù zo a vefe gwall dener, d'ar fed e vefe prenester pe un islonk bennak nepell alese...

2015
Référence : DISENT p75

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux