Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
9
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. (db. ar boued) 1. E stad pe e doare da vezañ debret, servijet. Gortoz ma vo darev ar boued. Darev eo ar pred, koan. & Trl. Bezañ darev (ur pred, h.a.) gant ub. : bezañ e stad pe e doare da vezañ debret, servijet diouzhtu gantañ. Yann zo darev lein gantañ. Grit war-dro ar pred ha ma vo darev ganeoc'h evit kreisteiz. HS. prest. 2. Dre ast. Poazh. Darev eo ar c'hig. B. (db. ar frouezh, ar greun) E stad pe e doare da vezañ eostet, debret. Darevoc'h eo ar frouezh dre eno. An ed a oa darev er parkeier. DHS. azv. II. A. (dirak an ar. da heuliet gant un av. pe impl. e-unan) 1. (db. an dud) E stad pe e doare da ober udb. Bezañ darev da loc'hañ, da vont kuit, da vont da heul ub. Darev on, skoit ganin pa blijo deoc'h. [1878] Setu-ni amañ, dare da vont d’ho heul. HS. e-doare, e-tailh, e-tal, pare, prest. 2. (db. an dud pe an traoù) O kinnig ober udb. diouzhtu. Darev eo an ti da gouezhañ. Darev eo ar brezel da begañ er vro. Al loen a oa darev da lammat. 3. (db. an traoù) O vont (da). An heol zo darev da guzhat. Da vanne zo darev da glouaraat. Ur c'houlaouenn darev da echuiñ. 4. War-var (da). Darev eo an dud-se da vervel, da veuziñ. B. (dirak an ar. da displeget; heuliet gant un av.) 1. War-nes. Bezañ darev da ub. mervel, koll e vuhez, kouezhañ war e benn, fallgaloniñ. HS. darbet. 2. Poan gantañ ober udb. Gant ar skuizh ma'z on ez eo darev din prezeg. C. (dirak an ar. gant; heuliet gant un ak.) 1. O c'houzañv (diwar udb.). Bezañ darev gant an naon, ar sec'hed. 2. Trl. Bezañ darev gant ub. : bezañ skuizh gantañ (evit abeg pe abeg). Me zo darev ganeoc'h-c'hwi o telc'her da gontañ traoù e-giz-se. HS. poazh.

Exemples historiques : 
56
Masquer la liste des exemples

dare da

1659
Référence : LDJM.1 pg prest, sur le point

dare eo

1659
Référence : LDJM.1 pg aprester

darev

1659
Référence : LDJM.1 pg prest

darev on bet da vervel

1659
Référence : LDJM.1 pg (i'ay) pensé (mourir)

dare da

1659
Référence : LDJM.1 pg prest

dare eo bet da vervel

1659
Référence : LDJM.1 pg (il ne s'est gueres) fallu (qu'il ne soit mort)

darev

1732
Référence : GReg pg cuit (ite)

darev

1732
Référence : GReg pg cuit (ite)

Dare eo bet dezhañ bezañ krouget.

1732
Référence : GReg pg friser (Il a frisé la corde.)

ur pirilh darev

1732
Référence : GReg pg (un danger) éminent

dare oa dezhañ bezañ lazhet

1732
Référence : GReg pg (il) faillit (à être tué)

dare eo ar gwin

1732
Référence : GReg pg aller

darev

1732
Référence : GReg pg abbois, hazard (peril, risque)

dare eo

1732
Référence : GReg pg abbois

bezañ dare

1732
Référence : GReg pg (être malade à l') extremité

darev eo da vervel

1732
Référence : GReg pg abbois

emañ darev

1732
Référence : GReg pg abbois

geol dare da lonkañ

1732
Référence : GReg pg gueule (Gueule beante.)

den kozh dare

1732
Référence : GReg pg fosse (Viellard qui est sur le bord de sa fosse.)

tud kozh dare

1732
Référence : GReg pg fosse (Viellard qui est sur le bord de sa fosse, p.)

Dare eo bet dezhañ bezañ krouget.

1732
Référence : GReg pg hazard (Il a couru hazard d'être pendu.)

Emañ darev da derriñ kevre ho freilh.

1850
Référence : GON.II pg kévré (Le lien de votre fléau est sur le point de rompre).

darev

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (Prêt. Préparé. Disposé. Prêt à. Près de. Sur le point de. En danger de. De plus, mûr, en maturité. Cuit, préparé par le moyen du feu), darévi, éok, éog, hâo, hav

darev

1850
Référence : GON.II pg daré, darev

Dare on, mont a ran.

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (Je suis prêt, je m'en vais).

Dare eo da vervel.

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (Il est prêt à mourir ou près de mourir).

Roit un aval dare din.

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (Donnez-moi une pomme mûre).

N'eo ket dare ar c'hig.

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (La viande n'est pas cuite).

darev

1850
Référence : GON.II pg daré, darev (En Trég.), darô, pañvrek

Darev eo va gor da zidarzhañ.

1850
Référence : GON.II pg didarza (Mon abcès est sur le point de crever).

Darev eo bet dezho bezañ mouget gant an drougavel a save eus an toull.

1850
Référence : GON.II pg droug-avel (Ils ont été sur le point d'être suffoqués par le méphitisme qui s'élevait du trou).

el lagenn eo bet darev dezhañ chom

1850
Référence : GON.II pg lagen

dare da

1850
Référence : GON.II p.56, Table des Prépositions composées, "prêt à, près de".

Ar voger-se a zo dare da gouezhañ.

1850
Référence : GON.II p.68

« Lavaret mat a rit peadra hor bezo, / Mard omp evit gortoz ; hogen, gwashañ a zo / On dare gant an naon ha c'hwi ivez, me gred. »

1867
Référence : MGK p81

Siwazh ! en-dro d'an neizh an ed a oa darev, / Hag ar re vihan c'hoazh ne oant 'vit nijal pell / Diwar-bouez ho divaskell.

1867
Référence : MGK p52

Kerkent pep hini a ya da ober ar pezh a zo gourc’hemennet dezhañ ; unan a oa o purañ ar podoù, un all o sec’hañ ar pladoù, un all o rinsañ an oaled ; un all a yeas da gerc’hat koad d’ar bern keuneud a oa en tu-all d’ar porzh a-ziadreñv, e kichen ar c’hraou-moc’h ; ar sakrist, skañv e c’har, a yae d’ar c’hav, hag a deue gantañ, [b]ep tro, ur vriad boutailhadoù gwin kozh. Koan ne zaleas ket da vezañ dare.

1877
Référence : EKG.I. p.123

Daoust ha n’edo ket ar "Sans-Pitié" — e brezhoneg, an hini didruez — e kichen Kastell an Tarv, dare da astenn he lien ha da nijal war-eeun war-zu Bro-Saoz, war-lerc’h ar vagig vihan ?

1877
Référence : EKG.I. p.17

Setu-ni amañ, dare da vont d’hoc'h heul.

1878
Référence : EKG.II p.166

dare eo bet din

1909
Référence : BROU p. 221 (j'ai été sur le point de...)

En em ziziliaña rejont eno war-hed ar glannoù, a bep tu d’ar stêr, pep a wareg, a vatalm, a c’hoaf-bann ganto en o daouarn, dare da skeiñ.

1923
Référence : SKET p.135

Ra vezimp hon-unan hepken skoet, hon-unan hepken kastizet ! Ra zougimp holl bouez ar c’hastiz ha buanegezh an doueed ! War-raok diouzhtu. Dare omp !

1923
Référence : SKET p.108

Ha ne [z]oujez ket ar marv ? — Penaos hen doujfen ? eme ar paotr yaouank. Dalc’hmat en-dro deomp, dare da zont d’hor galv, d’hor gwaskediñ gant e skoed, ha n’eo ket eñ hor breur, hor c’heneil, hor c’hile ?

1924
Référence : SKET.II p.44

E-pad un diskuizhadenn, unan eus ar baotred a lavaras : — Klevit ’ta ; ar Paotr-ruz, dec’h d’abardaez, a zo bet e gwezenn ber an aotrou person… Dare eo ar per, ha mat ; ar Paotr-ruz a roas unan din da dañva… Mat !

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.864 (Miz Meurzh 1924)

emañ darev da vervel

1931
Référence : VALL pg aller (il va mourir)

bezañ dare da

1931
Référence : VALL pg aller (être sur le point de)

bezañ dare

1931
Référence : VALL pg (être aux) abois, (être à) bout (de forces)

E-pad ma amzer studier [e]m eus desket tri [z]ra war gont ar merc'hed : bresk int ; koantiri 'zo dezho ur wall blanedenn ; ar frouezenn a rank kouezhañ pa vez azv. (1) (1) Ao (darev, meür).

1944
Référence : EURW.1 p.148

Doaniet on, person, ha gwall drist Hag e soñjan en Aotrou Krist Dianzavet gant Simon Pêr, P'ho kwelan-me dare emberr da likaouiñ ar gozh flestrenn, An Nasion, deomp ken estren.

1960
Référence : PETO p18

Ra vin-me sentus adarre / Ouzh lezenn fur Doue, Hon Tad... / Gant ar c'hoant mervel on darev / Hag e ouelin ma buhez-pad...

1960
Référence : PETO p54

Me zo kannad an Ankoù du / Darev, bewech ma kav an tu / Da ziskarañ dillo mab-den / Ha d'hen lemel diwar hor glenn !

1960
Référence : PETO p57

Kêroulaz ho lazhañ ' lâre, / Re all d'en ober zo dare : / Ne vo ket ret o gedal pell.

1960
Référence : PETO p62

Heñvel ouzh ul loen gouez / E vi kuzhet er strouezh, / Dare, kerkent ma klevi mouezh, / Mouezh yen da enebourien griz.

1960
Référence : PETO p21

N'eo ket a-walc'h d'o gwrizioù chom da gorvigellañ a-zioc'h al lec'hid, hogen an had ne gouezhont ket ur wech dare, diwan eo a reont er frouezhenn hag, e-lec'h kreskiñ war-zu an nec'h evel ar pep brasañ eus ar plant all, nevezennoù hag a chom stag ouzh ar blantenn-vamm e doare ma vezont holl luziet en un doare souezhus.

1985
Référence : DGBD p60

Pell 'zo e oa bet aezhennet trenkennoù ar gwin ; c'hwekaet e oa bet gant an amzer e liv impalaerel, evel ma pinvidika livioù gwerenneg un iliz ; ha ruzell ar pardaez klouar war winiegi ar pantennoù, er razarc'h, a oa darev da ziglorañ, ha da zispenn latar London.

2012
Référence : DJHMH p48

"Ne'm eus ket, Doue ra viro!" a youc'h, darev da grenañ gant an aon.

2015
Référence : EHPEA p99

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux