Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

Adv. ha stl. isur. I. Adv. 1. [1659, 1732, 1904] Gant kalz a boan, ha c'hoazh. [1659] A-boan kreñv. [1732] A-boan vras. An den gloazet ne zianale nemet a-boan. A-boan e c'hall bale. 2. (e-unan pe dirak un islav. degaset gant ar stl. ma) [1931] Termen a verk ne reer nemet tizhout ar pal d'ar muiañ holl. A-boan hon eus peadra da vevañ. A-boan ma oar lenn. [1931] Gant ma holl vadoù, a-boan ma c'hallan ober ma zreuz. 3. (db. an niveroù, ar c'hementadoù) [2012] Termen a verk ne reer nemet tizhout ar c'hementad-mañ-kementad, ar c'houlz-mañ-koulz, d'ar muiañ holl. Ne oa ket nav eur hanter, met a-boan. A-boan un devezh. [2012] E welet em boa a-boan ur vunutenn. 4. Trl. (db. oberoù an dud) NA VEZAÑ A-BOAN : na vezañ mat. Ne vefe ket a-boan lavaret kement-se dirak an holl dud. 5. (e deroù ur bennlav. heuliet gant un islav. degaset gant ar stl. ma) Ger a dalvez da verkañ un ere etre daou zarvoud a c'hoarvez an eil diouzhtu war-lerc'h egile. A-boan en doa sonet ma voe digoret dor an ti dezhañ. II. Tr. stl. isur. 1. [1904, 1931, 1944] A-BOAN MA : troienn a dalvez da verkañ un ere etre daou zarvoud a c'hoarvez an eil diouzhtu war-lerc'h egile. A-boan ma oamp erruet, e teuas un den da gomz ouzhimp. & Dre verr. A-boan erruet, e welas un den o tont davetañ. HS. a-vec'h. 2. [1931] A-BOAN MA (heuliet gant ur verb displeget) : troienn a dalvez da verkañ un diaester. [1931] Gant va holl vadoù, a-boan ma c'hallan ober va zreuz. A-boan ma c'hallan kousket gant an trouz zo en noz-mañ.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

a-boan kre

1659
Référence : LDJM.1 pg a boan (a grande peine)

a-boan

1732
Référence : GReg pg difficilement

a-boan

1732
Référence : GReg pg grand (A grand'peine.)

a-boen

1904
Référence : DBFV pg aboén (à peine)

a-boen ma

1904
Référence : DBFV pg aboén (à peine si)

gant va holl vadoù, a-boan ma c'hallan ober va zreuz

1931
Référence : VALL pg affaire (avec tout mon bien, je me tire à peine d'affaire)

« Pet eur eo ? A-boan eizh eur. Gwell e vije bet deoc'h chom da gousket. »

1944
Référence : EURW.1 p80

A-boan m'am boa dibunet dek Ave Maria ma oan kousket-mik.

1944
Référence : EURW.1 p33

A-boan m'hor boa karget hor c'horf ha prest da vont da gousket asambles en ur gwele-kloz a oa bet aozet gant an ostizez vat, e voe klevet ur wetur o ruilhal war an hent skornet hag o chom a-sav dirak dor an ostaleri.

1944
Référence : EURW.1 p38

A-boan ma oa aet Lom d’ar park, ma lavaras Soazig, ar c’hoar yaouankañ : — « O ! sur, Lom n’eo ket aet da zic’harzhañ, rak gwelout a ran e falz war gorre an armel. ».

1944
Référence : ATST p.40

Evit kavout d’am goulenn ur respont dereat e vefe ret bezañ gouiziek e kement gouiziegezh, hag a-boan ma ’m eus-me uzet foñs ur bragoù war skiñvier ar skolioù.

1944
Référence : ATST p.8

A-boan ma oa degouezhet Lukaz en ti, ma teuas ivez en diabarzh daou baotr eus Lotei, Job ha Lom dre a [sic, "o"] anv badeziant.

1944
Référence : ATST p.13

E welet 'm boa a-boan ur vunutenn hogen va blev a savas a-bik war va fenn.

2012
Référence : DJHMH p.67

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux