1. Anv unnekvet miz ar bloaz, ennañ tregont deiz.
Du ha Kerzu a anver ar mizioù du.
2. (goude ar ger miz)
Ar miz-se.
An eil a viz Du.
EVEZH.
Ne lakaer ger-mell ebet dirak Du, na kennebeut dirak miz Du prl.
Gorsedd Barzhed Gourenez Breizh-Izel a zo ur gevredigezh anavezet gant lezenn Bro-C'hall, dre m'eo graet miridigezh e Reolennou a Ziavaez er "Préfecture de Police" an 23 a viz Du 1908, er stumm skrivet amañ war-lerc'h
Gorsedd Barzed Gourenez Breiz-Izel a zo eur gevredigez anavezet gant lezen Bro-C'hall, dre m'eo graet miridigez e Reolenn ou [sic] a Ziavaez er "Préfecture de Police" an 23 a viz Du 1908, er stum skrivet ama warlerc'h
1850
Référence :
GON.II
p.22
miz dû
1850
Référence :
GON.II
pg kerzu
Du
dû
1850
Référence :
GON.II
pg dû (Novembre, le onzième mois de l'année).
Miz du
Miz dû
1850
Référence :
GON.II
pg dû (le mois de Novembre).
Miz Du anezhi. Berr an deiz.
Miz du anei. Berr an de.
1925
Référence :
BILZ2
p.170
Miz Du, miz Kerdu : glav, avel, tourmant ruz.
Miz du, miz kerdu : glao, avel, tourmant ru (1).
1925
Référence :
BILZ2
p.108
D'an 8 a viz Du e voe moullet ma c'hentañ gwerz e brezhoneg : MA ZELENN.
D'an 8 a viz du, e voe moulet ma c'henta gwerz e brezoneg : MA ZELENN.
1944
Référence :
EURW.1
p57
Ma fennad kentañ e brezhoneg a voe embannet e niverenn gentañ miz Du : un droidigezh e oa eus ur brezegenn graet gant an Eskob Dulong diwar-benn Sant Paol a Leon.
Ma fennad kenta e brezoneg a voe embannet e niverenn genta miz Du : eun droidigez e oa eus eur brezegenn graet gant an Eskop Dulong diwar-benn Sant-Paol-a-Leon.
1944
Référence :
EURW.1
p85
Ne oa ket ano da vont goude etrezek Kreizafrika. Rak kouezhet e oa ar vro-se, e miz du '40, etre daouarn ar re a oa a-du gant ar Jeneral de Gaulle.