Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
6
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

A. KOZH (db. an darvoudoù, an traoù, an dud) C'hwerv, diaes da zegemer pe da c'houzañv. [1732] En ur feson ankenius. [1732] Sant Pêr a skuilhas daeroù druz war e bec'hed. B. BREMAÑ 1. [1732, 1850, 1931, 2015] A zegas anken (d'ub.). [1850] Ankenius eo e gleñved. [2015] Ho terc'hel dindan evezh a zo da gentañ un tu da glask ho lakaat da blegañ o lezel ac'hanoc'h e-barzh ur gell (hep levr ebet met gant tud all a-wechoù) hoc'h-unan-penn da ribotat an titouroù ankenius hag a zo bet roet deoc'h gant ar boliserien (hag o deus gallet lâret gaou). HS. enkrezus. 2. Dre ast. [1732, 1931] A zegas glac'har pe melre. 3. A-WECHOÙ, dre ast. (db. an dud) [1732] A zo poanius (d'ar c'horf)

Exemples historiques : 
14
Masquer la liste des exemples

ankeniusañ

1732
Référence : GReg pg génant (-e, qui donne de la peine.)

Sant Pêr a skuilhas daeroù druz war e bec'hed.

1732
Référence : GReg pg amerement (Saint Pierre pleura amérement sa faute.)

ankeniusañ

1732
Référence : GReg pg génant (-e, qui donne de la peine.)

ankenius

1732
Référence : GReg pg douloureux (qui cause de la douleur corporelle), génant (-e, qui donne de la peine.)

ankenius

1732
Référence : GReg pg affligeant

ankenius

1732
Référence : GReg pg affligeant

ankeniusoc'h

1732
Référence : GReg pg génant (-e, qui donne de la peine.)

en ur feson ankenius

1732
Référence : GReg pg amerement

ankenius

1850
Référence : GON.II pg añkéniuz (Affligeant. Chagrinant. Inquiétant), eñkrézuz, iñkrézuz, glac'haruz, gloazuz, melréuz, nec'huz

Ankenius eo e gleñved.

1850
Référence : GON.II pg añkéniuz (Sa maladie est inquiétante.)

— Herve Soutre ! Herve Soutre ! Kaer am boa krial, netra ne responte ac’hanon, nemet atav dre an avel, hag evel pa vije e-touez ar gwez, un tammig klemm bihan hag ankenius, evel, ma kav din, e klever klemmoù an Anaon, da ouel an Hollsent, dioc’h an noz, pa vez ar c’hleier o seniñ glaz.

1878
Référence : EKG.II p.44

ankenius

1931
Référence : VALL pg affligeant

ankenius

1931
Référence : VALL pg angoissant (l'angoisse morale)

Ho terc'hel dindan evezh a zo da gentañ un tu da glask ho lakaat da blegañ o lezel ac'hanoc'h e-barzh ur gell -hep levr ebet met gant tud all a-wechoù- hoc'h-unan-penn da ribotat an titouroù ankenius hag a zo bet roet deoc'h gant ar boliserien -hag o deus gallet lâret gaou-.

2015
Référence : DISENT p167

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux