1. Stad an hini zo eürus.
Kreskiñ a ray c'hoazh an eürusted ganeoc'h.
&
Perzh ur prantad, ul lec'h ma vever eürus.
Eürusted ar maezioù.
2. Dre ast.
Chañs.
An eürusted da gaout labour.
3. RELIJ.
Stad ub. zo gwenvidik.
An eürusted peurbadel.
DHS. joaioù.
Eus an deskadurezh / 'Teu eürusded, furnezh ; / Ha diwar ar madoù, / Anez skiant, kalz poanioù.
Euz ann deskadurez / Teu eurusded, furnez ; / Ha diwar ar madou, / Anez skiant, kalz poaniou.
1867
Référence :
MGK
p125
Doue a falveze dezhañ digoll, ar c’hentañ ar gwellañ, er bed all, el lec’h m'emañ ar gwir eürusted, ar venec’h eus ar boan o doa hag eus ar binijenn a raent war an douar, ha paeañ anezho abred eus ar vad a raent d’o nesañ.
Doue a falveze d’ezhan digoll, ar c’henta ar guella, er bed-all, el leac’h m'a eman ar guir eurusted, ar venec’h euz ar boan o doa hag euz ar binijen a reant var an douar, ha paea anezho abred euz ar vad a reant d’ho nesa.
1877
Référence :
EKG.I.
p.36
Siwazh ! eürusted ar bed-mañ a zo bresk !
Siouaz ! eurusted ar bed-man a zo bresk !
1878
Référence :
EKG.II
p.175
An Iliz, an osteleri, leur-dro ar wezenn-dilh : tri lec’h savet, dibabet, dre vennozh an Aotrou Doue hag ar Werc’hez, evit laouenedigezh hag evurusted Lokiregiz.
An Iliz, an osteleri, leur dro ar weenn dilh : tri lec’h savet, dibabet, dre vennoz an Otrou Doue hag ar Werc’hez, evit laouenedigez hag evurusted Lokiregiz.
1924
Référence :
BILZ1
Niv. 47, p.1122 (Miz Du 1924).
eürusted
1931
Référence :
VALL
pg bonheur
eürusted
evurusted
1931
Référence :
VALL
pg bonheur
D'ho mestr omp deuet da hetañ, / Evel mignoned a-viskoazh / Demat, eürusted ha yec'hed / Ha d'e saludiñ, hervez boaz.
D'ho mestr omp deuet da heta, / Evel mignoned a-viskoaz / Demat, eürusted ha yec'hed / Ha d'e saludi, hervez boaz.
1960
Référence :
PETO
p66
Eno, her mar, e welimp darn, / Goude ma vo douget ar varn, / O vont d'ar Jahin, dre o gwall, / Ha d'an Eürusted un darn all.
Eno, her mar, e welimp darn, / Goude ma vo douget ar varn, / O vont d'ar Jahin, dre o gwall, / Ha d'an Eürusted eun darn all.