Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
3
Diskwel an adstummoù

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Stad an hini zo eürus. Kreskiñ a ray c'hoazh an eürusted ganeoc'h. & Perzh ur prantad, ul lec'h ma vever eürus. Eürusted ar maezioù. 2. Dre ast. Chañs. An eürusted da gaout labour. 3. RELIJ. Stad ub. zo gwenvidik. An eürusted peurbadel. [1954] Ra glevo da virviken Yann gaezh, Mabig ar Remon ha Yann ar Minouz, du-hont, e baradoz an dud didro, kleier ha violoñsoù an eürusted [p]eur[b]adus ! DHS. joaioù.

Skouerioù istorel : 
19
Kuzhat roll ar skouerioù

M. Pe en tra ez koñsist an eürusted peheni a esperomp da gavout en vuhez all ? D. Da welet Doue fas-ha-fas, ha da jouisañ anezhañ eternalamant.

1622
Daveenn : Do. p10

eürusded

1659
Daveenn : LDJM.1 pg felicité

M. Pe en tra e koñsist an eürusded a esperomp kaout er vuhez all? D. O welet Doue fas-ha-fas, hag o jouisañ eternelamant eus anezhañ.

1677
Daveenn : Do. p11

an eürusded a zo un asamblaj hag ur c'hemmeskadur parfet eus an holl vadoù

1732
Daveenn : GReg pg (la béatitude est un état parfait par l') assemblage (et le mélange de tous les biens)

an eürusded eternel

1732
Daveenn : GReg pg (la vision) beatifique (la beatitude eternelle

eürusted

1732
Daveenn : GReg pg beatitude (la felicité éternelle), félicité (souverain bien, beatitude)

evurusded

1850
Daveenn : GON.II pg eurusded (bonheur. félicité. prospérité. béatitude. Plusieurs prononcent "eûrusted" et "évurusded"), pg évurusded (voyez "eûrusded").

eürusted

1850
Daveenn : GON.II pg eurusded (bonheur. félicité. prospérité. béatitude), pg gwenvidigez

N'en deus ket un eürusded vras war an douar.

1850
Daveenn : GON.II pg eurusded (il n'a pas une grande félicité sur la terre).

eürusted

1850
Daveenn : GON.II pg eurusded (bonheur. félicité. prospérité. béatitude. Plusieurs prononcent "eûrusted" et "évurusded").

Eus an deskadurezh / 'Teu eürusded, furnezh ; / Ha diwar ar madoù, / Anez skiant, kalz poanioù.

1867
Daveenn : MGK p125

Doue a falveze dezhañ digoll, ar c’hentañ ar gwellañ, er bed all, el lec’h m'emañ ar gwir eürusted, ar venec’h eus ar boan o doa hag eus ar binijenn a raent war an douar, ha paeañ anezho abred eus ar vad a raent d’o nesañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.36

Siwazh ! eürusted ar bed-mañ a zo bresk !

1878
Daveenn : EKG.II p.175

An Iliz, an osteleri, leur-dro ar wezenn-dilh : tri lec’h savet, dibabet, dre vennozh an Aotrou Doue hag ar Werc’hez, evit laouenedigezh hag evurusted Lokiregiz.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 47, p.1122 (Miz Du 1924).

eürusted

1931
Daveenn : VALL pg bonheur

eürusted

1931
Daveenn : VALL pg bonheur

Ra glevo da virviken Yann gaezh, Mabig ar Remon ha Yann ar Minouz, du-hont, e baradoz an dud didro, kleier ha violoñsoù an eürusted beurdadus [sic, peurbadus] !

1954
Daveenn : VAZA p.23-24

D'ho mestr omp deuet da hetañ, / Evel mignoned a-viskoazh / Demat, eürusted ha yec'hed / Ha d'e saludiñ, hervez boaz.

1960
Daveenn : PETO p66

Eno, her mar, e welimp darn, / Goude ma vo douget ar varn, / O vont d'ar Jahin, dre o gwall, / Ha d'an Eürusted un darn all.

1960
Daveenn : PETO p22

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial