Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. Doar./Stn. 1. (db. ar plant) A daol frouezh, pe galz a frouezh. Gwez frouezhus. 2. Dre ast. (db. an douar, ar broioù) A zeu mat ar frouezh ennañ. Frouezhus eo ar vro-mañ. & Ur bloavezh frouezhus : m'eo deuet stank ar frouezh. 3. Dre ast. (db. an douar, ar broioù) Strujus. Ur vro frouezhus. Douar pinvidik ha frouezhus. HS. fonnus. 4. Dre skeud. (db. ar maouezed, parezed al loened) Gouest da c'henel kalz a re vihan. Mammoù eus ar frouezhusañ. DHS. sperius. 5. Dre let. Gounidus, spletus. Un dra frouezhus am eus graet. Frouezhus eo ar c'henwerzh. Barzhoniezh frouezhus evit hor yezh. ES. difrouezh. II. Adv. En un doare gounidus, spletus. Labourat sioul ha frouezhus.

Exemples historiques : 
29
Masquer la liste des exemples

frouezhus

1499
Référence : LVBCA p80 (fructueux, planteureux, habundent)

frouezhus

1499
Référence : LVBCA p80 ('fructueux')

frouezhus

1659
Référence : LDJM.1 pg frouezus

frouezhusañ

1732
Référence : GReg pg fructueux (-euse)

gwezenn frouezhus

1732
Référence : GReg pg arbre

frouezhus

1732
Référence : GReg pg fecond (parlant de la terre, des arbres fruitiers), fructueux (-euse), fruitier (-e, qui porte du fruit)

gwreg frouezhus, Doue r'he bennigo

1732
Référence : GReg pg (femme) feconde

boavezh edus ha frouezhus

1732
Référence : GReg pg (année) fertile

frouezhus

1732
Référence : GReg pg fructueux (-euse)

frouezhusoc'h

1732
Référence : GReg pg fructueux (-euse)

frouezhusoc'h

1732
Référence : GReg pg fructueux (-euse), fruitier (-e, qui porte du fruit)

frouezhusañ

1732
Référence : GReg pg fructueux (-euse)

kartel frouezhus

1732
Référence : GReg pg fructueux (Terroir fructueux.)

douar frouezhus

1732
Référence : GReg pg fructueux (Terroir fructueux.)

gwezenn frouezhus

1732
Référence : GReg pg fructueux (Arbre fructueux, qui porte abondâment tous les ans.)

en ur feson frouezhus

1732
Référence : GReg pg fructueusement (utilement)

frouezhusañ

1732
Référence : GReg pg fruitier (-e, qui porte du fruit)

Ur vro frouezhus eo houmañ.

1850
Référence : GON.II pg frouézuz, frouézek (Ce pays est abondant en fruits).

Frouezhus a-walc'h eo ar gwez-se.

1850
Référence : GON.II pg frouézuz, frouézek (Ces arbres portent assez de fruits).

frouezhus

1850
Référence : GON.II pg frouézek, frouézuz (Qui porte fruit. Abondant en fruits. Fructueux).

Druz ha frouezhus, an douar, hep teil na temz, a daole greun e-leizh.

1923
Référence : SKET p.66-67

frouezhus

1923
Référence : SKET p.176, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Fructueux, fertile, productif, avantageux".

Gantañ ha diwezhatoc'h heptañ, em eus ergerzhet an holl vroioù-se, bro "Belovesos" da gentañ, an douar uhelvrud, pinvidik ha frouezhus douret gant ar Bodinkos hag an adstêrioù anezhañ, ar Vinolandon, puilh ennañ an trevadoù mezvus en tu-hont hag e-harz ar menezioù bras erc'hek, e troad an hirziarrozioù koadek ma kantre warno an arzh, ar c'hazh gouez hag ar c'havr, ouzh glann al lennoù-meur glas, sioul ha don o dourioù evel an oabl en devezhioù hañv.

1923
Référence : SKET p.13

Pelloc'h, kalz pelloc'h, war harzoù gouelec'hioù Sour hag Arab, anezho kompezennoù traezhek ha meinek, hep gwez, na geot, na dour, ez eus, etre div stêr, ur blaenennad all ec'hon ha frouezhus, ma eoster enni gwinizh.

1923
Référence : SKET p.16

Pelloc’h, o sevel adarre war o c’harr, e stagent gant o ergerzhadenn dre zouar Manos, o weladenniñ pep kêriadenn, oc’h eeunañ ar c’hammvoazioù, o kenteliañ war ar strujusañ stuziañ-douar, war ar frouezhusañ magañ-loened, hag o verkañ ar gwellaennoù o tereout ouzh pep gra.

1923
Référence : SKET p.62

Un divent a dachennad gwezus, frouezhus, trevadus.

1924
Référence : SKET.II p.61

frouezhus

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXII

gwezenn frouezhus

1931
Référence : VALL pg arbre (fruitier, qui rapporte)

Paotred dereat eo va c'henvreudeur. Divizoù frouezhus e talc'hot ganto ivez.

1949
Référence : SIZH p.58

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux