Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
4
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. A. (db. an dud) 1. Reiñ ur c'harmadenn, garmadennoù da glevet. Perak e c'harmit evel-se ? 2. Ent strizh Leñvañ. [1924] Droug a oa enni pa gave he hini diwezhañ o wac’hal hag o c’harmiñ, sklaset he zreid en he gwele. Garmet he deus kalz abaoe ma'z eo kollet he gwaz. Graet en doa ur c'hofad garmiñ du-mañ. & Trl. kv. Garmiñ evel ur vadalen : leñvañ, gouelañ dourek. B. (db. al loened) 1. Reiñ garmadennoù truezus da glevet. Pa zianke Mari e veze an dañvad o c'harmiñ. 2. (db. an evned) Reiñ kriadennoù skiltr ha niverus da glevet. Daou labous o c'harmiñ. 3. Reiñ e vouezh da glevet, pa reer anv eus ul louarn. DHS. chilpat. HS. speuñial. II. V.k.e. (en danevellañ dieeun) Termen a dalvez da c'heriañ e lavar un den komzoù a vouezh uhel ha kreñv. "Loen didalvez !" a c'harme ar vaouez fuloret war he fried. III. Impl. da ak. Garmoù (I 2). N'eus nemet liv ar garmiñ warni : diouzh he gwelet ez eo anat he deus garmet kalz.

Exemples historiques : 
25
Masquer la liste des exemples

garmet

1499
Référence : LVBCA p82 ('crier')

garmet

1499
Référence : LVBCA p82 ('crier, pleurer')

garmiñ

1659
Référence : LDJM.1 pg crier

garmiñ

1732
Référence : GReg pg crier (élever sa voix avec violence)

garmiñ

1732
Référence : GReg pg crier (parlant des petits enfants)

garmet

1732
Référence : GReg pg crier (parlant des petits enfants)

En em lakaat a rezont [rejont] a-nevez da c'harmiñ ha da ouelañ ; Orfa a bokas d'he mamm-gaer hag az eas kuit, Ruth a chomas gant he mamm-gaer.

1850
Référence : GON.II p.99

En ur c'harmiñ

1850
Référence : GON.II p.7, introduction ; "en criant"

aba c'harm

1850
Référence : GON.II p.6 introduction ; depuis qu'il crie.

garmiñ

1850
Référence : GON.II pg garmi

garmet

1850
Référence : GON.II pg garmi

perak e c'harmit-hu evel-se ?

1850
Référence : GON.II pg garmi

Ar re-mañ en ur c’harmiñ en em lakaas da ouelañ.

1850
Référence : GON.II p.98

P’he devoe Derkeia rannet ar gerioù emaon o tisplegañ e steuzias diouzh o selloù e tenvali[j]enn an noz, nemet he mouezh a glevjont ur wech c’hoazh o c’harmiñ : [...].

1923
Référence : SKET p.106

Ur bugel peurhabask ez oa-eñ : biskoazh ne voe gwelet pe droug ennañ pe vouzhet ; biskoazh ne voe klevet o c’harmiñ pe o leñvañ, ma oa sot e vamm gantañ.

1924
Référence : SKET.II p.7

Droug a oa enni pa gave he hini diwezhañ o wac’hal hag o c’harmiñ, sklaset he zreid en he gwele.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.841 (Miz C'hwevrer 1924)

Ur vouezh skiltr evel stok daou houarn A c'harmas din e pleg va skouarn : - "Ez kavell em eus da gavet ; An tres ouzhit din zo plijet Ha dit raktal on dimezet. Ar baourentez eo va anv. War da seuliou me a gerzho, E pep lec'h betek ar marv ! -Mouezh an tonkadur-

1929
Référence : SVBV p5

E-pad m'edomp a-zevri gant hol labour hag o varvailhañ, unan ac'hanomp hor-seizh a c'harmas : "22 !", ha raktal ar c'hwec'h all a vanas war-dav hag a reas an neuz da drevellat gwashoc'h eget biskoazh. Holl e ouiemp mat-tre - bep a dammig skiant hor boa prenet e stal delt an demezell Warandero a Doullarc'hwen - peseurt ster en doa ar youc'h "22 !".

1929
Référence : SVBV p6

garmiñ

1931
Référence : VALL pg brailler

N’ouzon nemet un dra : en amzer hiziv al loened a harzh, a c’hwitell, a vlej, a wic’h, a viaou, a hinno, a yud, a hud, a voud, a chilp, a glip, a goag, a c’hroag, a gan, a richan, a grougous, a roc’h, a doc’h, a soroc’h, a c’harm, a ragach, a c’hregach, a gloc’h, a youc’h, a razailh, a rizink, pep hini en e vod hag hervez e ouenn.

1944
Référence : ATST p.8

Hag hemañ a c’harme muioc’h-mui, pa ne c’helle ket ober a-hend-all.

1944
Référence : ATST p.65

HINIENNOU EUS AR SOUDARDED -o sevel o mouezh ha pep hini o c'harmiñ e boz-

1960
Référence : PETO p51

A-vec'h ma 'm boa bet amzer da gompren un dra bennak, setu ma welan o tont diouzh penn avel izel ar geriadenn, e-lec'h m'emaint o lojañ, ar vBavoumboued holl a-vandenn, en ur c'harmiñ hag en ur youc'hal, ar fulor en o daoulagadoù, o sevel o "machete" er vann, prest da sailhañ war ar bPahouined.

1985
Référence : DGBD p124

Aotrou, ma oa va mestr, perak e touge ur maskl war e zremm ? Ma oa va mestr, perak garmiñ evel ur razh ha tec'hout diouzhin ?

2012
Référence : DJHMH p.67

"Me zo 'vont da lavarout dit, me," a c'harm Adriani adarre.

2015
Référence : EHPEA p64

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux