I.
V.k.e.
1. Klask ober aon da ub. war-bouez ur gourdrouz*.
Gourdrouz ar marv da ub.
DHS. kinnig.
&
(dirak un av.)
Gourdrouzet en doa kannañ ar goapaer.
[2015] Emañ an tourmant ruz o c'hourdrouz sailhañ warnomp.
2. Disklêriañ da ub. e zisplijadur ouzh e emzalc'h, ouzh e oberioù.
Alies he doa ranket gourdrouz he mab.
HS. krozal, skandalat.
3. (db. al loened)
Klask spontañ en ur ober trouz, boud prl. ul loen gouez o c'hourdrouz chas an hemolc'her.
HS. krozal.
II.
V.k.d.
GOURDROUZ WAR-LERC'H UB., GANT UB. : gourdrouz (I 1, 2).
Ar person ne gredo ket gourdrouz ganimp !
Sezar, ur c'hi mailh ha brudet, / Besk e lost ha rok e galon, / A voa lammet en e sav sonn / Tost d'ur c'honikl yaouank, hag outañ o sellet : / — « Din-me out, emezañ, e gurun o c'hourdrouz, / Ken a grenas en-dro al labousigoù keizh. »
Sezar, eur c'hi maill ha brudet, / Besk he lost ha rok he galoun, / A voa lammet enn he zav sounn / Tost d'eur c'honikl iaouank, hag out-han o sellet : / — « D'in-me oud, eme z-han, he gurun o c'hourdrouz, / » Ken a grenaz enn-dro al labousigou keiz.
1867
Référence :
MGK
p112-113
Meur a wech, an Aotrou Gall, person Plouenan, e barrez, en doa her gourdrouzet. Meur a wech e oa bet en e di oc’h her c’hlask da vont, evel pep kristen mat, da gofes ha da ober e bask ; mes en aner e komze ; ar c’here ne rae van, kenderc’hel a rae e vuhez fall ha direizh.
Meur a veach, an Aoutrou Gall, persoun Plouenan, he barrez, en doa her gourdrouzet. Meur a veach oa bet enn he di oc’h her c’hlask da vont, evel pep kristen mad, da gofez ha da ober he bask ; mez enn aner e komze ; ar c’here ne rea van, kenderc’hel a rea he vuez fall ha direiz.
1878
Référence :
EKG.II
p.148
D’ar youc’h-se taer, spouronus, euzhus, trec’h da drouz al lanv hag an avel, da c’hourdrouz ar gorventenn, da c’harmadeg ar reuniged hag ar morevned, e koll armead ar speredoù drouk ha dic’hlan pep nerzh ha pep herder.
D’ar youc’h-ze taer, spouronus, euzus, trec’h da drouz al lano hag an avel, da c’hourdrouz ar gorventenn, da c’harmadeg ar reuniged hag ar morevned, e koll armead ar speredou drouk ha dic’hlan pep nerz ha pep herder.
1923
Référence :
SKET
p.116
Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !... Klevit anezho, mat pe fall, en-dro d’ho kalon, o kanañ, o richanañ, o klemm, o c’hourdrouz, o c’hourc’hemenn pe o pediñ. Enebiñ a rit-hu oute ? Trec’het hoc’h eus-hu war darn anezho ?…
Ha pegen muioc’h hon holl zechou all !... Klevit anê, mad pe fall, en-dro d’ho kalon, o kana, o richana, o klemm, o c’hourdrouz, o c’hourc’hemenn pe o pedi. Enebi a rit-hu oute ? Trec’het hoc’h eus-hu war darn anê ?…
En em ziwallit, en em gendalc’hit evit ho pugale, evit ivez ho paotr koshañ, eñ drouk gwechall, pehini hoc’h eus ranket gourdrouz ken alies, ha pehini evelkent, mamm Izabel, ho kare eus a-greiz e galon.
En em diwallet, en em gendalc’het evit ho pugale, evit ive ho pôtr kosa, hen drouk gwechall, pehini hoc’h eus ranket gourdrouz ken alïes, ha pehini evelkent, mamm Izabel, ho karie eus a greiz e galon.
1925
Référence :
BILZ2
p.182-183
C'hwerv e kaven ma boued, hir an amzer, trist e vezen dre-holl, o soñjal e oan bountet en ur prizon, kalet e kaven klevout ar mestroù o c'hourdrouz hep paouez, oc'h hegal, o kastizañ, gant o daoulagad warnoc'h noz-deiz.
C'houero e kaven ma boued, hir an amzer, trist e vezen dreholl, o soñjal e oan bountet en eur prizon, kalet e kaven klevout ar mestrou o c'hourdrouz hep paouez, oc'h hegal, o kastiza, gant o daoulagad warnoc'h noz-deiz.
1944
Référence :
EURW.1
p35
Ur gaouad digar ha gwall rust / Hor c'hastiz, siwazh ! hag hor fust; / An Ifern, laosket en e roll, / A c'hourdrouz taer hor c'has da goll.
Eur gaouad digar ha gwall rust / Hor c'hastiz, siouaz ! hag hor fust; / An Ifern, laosket en e roll, / A c'hourdrouz têr hor c'has da goll.
1960
Référence :
PETO
p26
Sevel a ra da vont d'an nor, met, kerkent, e teu ar soudard da virout outañ d'he digeriñ, en ur c'hourdrouz skeiñ gant e vaionetez.
Sevel a ra da vont d'an nor, met, kerkent, e teu ar soudard da virout outañ d'he digeri, en eur c'hourdrouz skei gant e vaionetez.
1960
Référence :
PETO
p43
Hag ouzh ho kourdrouz van ne rin, / Rak tra disterik ez eo din.
Hag ouz ho kourdrouz van ne rin, / Rak tra disterik ez eo din.
1960
Référence :
PETO
p79
Gant se n'eo ket ken "koustus" ha se dezhe cheñch tu: gouzout a ra an holl ne vo ket barnet na gourdrouzet kennebeut all.