1. Pezh eus an harnez a c'hoarvez eus ar sibloù hag eus an houarn-gweskenn.
HS. barrenn-c'henoù.
&
Ent strizh
An houarn-gweskenn.
2. Trl. skeud.
Chaokat ar weskenn : bezañ o labourat.
Plijusoc'h eo bale eget chaokat ar weskenn.
Référence :
GON.II
pg gwesken (Mors, la pièce de fer ou de bois qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner. C'est aussi le licol passé dans la bouche et sur le nez du cheval, dans le même but).
gweskennoù
gweskennou
1850
Référence :
GON.II
pg gwesken (Mors, la pièce de fer ou de bois qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner. C'est aussi le licol passé dans la bouche et sur le nez du cheval, dans le même but. Pl.)
gweskenn
gwesken
1850
Référence :
GON.II
pg gwesken (Mors, la pièce de fer ou de bois qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner. C'est aussi le licol passé dans la bouche et sur le nez du cheval, dans le même but).
O deskiñ a reas da givijañ ha galfreziñ lêr, da ober arc’henadoù, gwestennoù-kezeg, dibroù.
O deski a reas da givija ha galfrezi ler, da ober arc’henadou, gwestennou-kezeg, dibrou.
1923
Référence :
SKET
p.58
gweskennoù oberiet kaer-tre
gweskennou oberiet kaer-tre
1924
Référence :
SKET.II
p.136 « Geriadurig », "Des mors d’un très beau travail (Notennou VII, p. 13)".