Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

v.g. Dont kozh. [1732] Gwrac'hat a ra pelloc'h ar wreg. HS. kozhañ, koshaat.

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

Grwac'hat a ra pelloc'h ar c'hrweg-hont.

1732
Référence : GReg pg flétrir (Le tein de cette fille se flétrit.)

gwrac'het

1732
Référence : GReg pg flétrir (parlant du tein, pp.)

gwrac'hiñ

1732
Référence : GReg pg flétrir (parlant du tein, Van.)

gwrac'het

1732
Référence : GReg pg flétrir (parlant du tein, Van., pp.)

Grwac'het eo ar c'hrweg-hont.

1732
Référence : GReg pg flétrir (Le tein de cette fille se flétrit.)

kaol gwrac'het

1732
Référence : GReg pg chou(x pleins de bosses)

gwrac'hat

1732
Référence : GReg pg flétrir (parlant du tein)

gwrac'het

1850
Référence : GON.II pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner. Par[t].)

Gwrac'hañ a ra ar wreg-hont.

1850
Référence : GON.II pg grac'ha, grac'hella (le teint de cette femme se ternit, se flétrit).

gwrac'hañ

1850
Référence : GON.II pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner. hors de Léon, groac'ha ou groac'hella), pg groac'ha

gwrac'hañ

1850
Référence : GON.II pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner), groac'ha

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux