Daveenn :
GReg
pg flétrir (Le tein de cette fille se flétrit.)
gwrac'het
grac'het
1732
Daveenn :
GReg
pg flétrir (parlant du tein, pp.)
gwrac'hiñ
groaheiñ
1732
Daveenn :
GReg
pg flétrir (parlant du tein, Van.)
gwrac'het
groahet
1732
Daveenn :
GReg
pg flétrir (parlant du tein, Van., pp.)
Grwac'het eo ar c'hrweg-hont.
Grac'het eo ar c'hrecg-hont.
1732
Daveenn :
GReg
pg flétrir (Le tein de cette fille se flétrit.)
kaol gwrac'het
caul grac'het
1732
Daveenn :
GReg
pg chou(x pleins de bosses)
gwrac'hat
grac'hat
1732
Daveenn :
GReg
pg flétrir (parlant du tein)
gwrac'het
grac'het
1850
Daveenn :
GON.II
pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner. Par[t].)
Gwrac'hañ a ra ar wreg-hont.
Grac'ha a ra ar-c'hrég-hoñt
1850
Daveenn :
GON.II
pg grac'ha, grac'hella (le teint de cette femme se ternit, se flétrit).
gwrac'hañ
groac'ha
1850
Daveenn :
GON.II
pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner. hors de Léon, groac'ha ou groac'hella), pg groac'ha
gwrac'hañ
grac'ha
1850
Daveenn :
GON.II
pg grac'ha ou grac'hella (se ternir, en parlant du teint, particulièrement de celui des femmes. se flétrir, se fâner), groac'ha