Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
7
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Dezhañ stumm ur c'helc'h. Ur sal gelc'hiek. HS. krenn, ront.

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

kelc'hiek

1850
Référence : GON.II pg kelc'hek (Circulaire, en forme de cercle. Rond, qui va en rond).

Gant ur bastellig distaget diouzh ar rann eus Aedobitus o vevenniñ Vindobitus, e reas Guton, e derou an Amzer, un dolzenn gelc’hiek a voe lakaet gantañ e-kreiz Vindobitus, hanter-hent, keit-ha-keit all etre Aedobitus ha Nemobitus.

1923
Référence : SKET p.28

Kelc’hiek e oa an ti-se hag e voe stummet gant koadennoù, gwialennoù haleg gwevn kenweet ha pri.

1923
Référence : SKET p.54

An dremm anezho, hirgelc’hiek, a oa leun a haelded hag a vraventez ; o fri hag o diweuz moan ha neuziet-kaer, o dent lintrus evel perlezennoù-gwer.

1923
Référence : SKET p.72

kelc’hiek

1923
Référence : SKET p.161, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Circulaire".

Enez-Vreizh argadennet gant pobl ar c’hrugelloù kelc’hiek ("Round Barrows"), a zeu di, hañval eo, eus traonienn izelañ ar Roen hag a denn d’ur ouenn grennbennek, uhelventek ha frammet-nerzhus, a gaver stank-ha-stank en Danmark.

1923
Référence : SKET p.144 "Taolenn-amzeroniez evid istor ar Gelted".

P. 28, eil dilinennañ, lin. 3 : « kelc’hiek » (pe « kelc’hek » (Gonid.), sellout pp. 64, 73, 127, 144)

1923
Référence : SKET p.197, "Da reiz[h]a[ñ]".

O valegiñ war zaou dor ar grec’hienn a-zehou hag a-gleiz, div roc’hell gourlufr ha kelc’hiek a lugerne evel strink.

1924
Référence : SKET.II p.57

P. 161, lin. 10-14 kent an dibenn, e-skoaz gant "kelc’hiad" "kelc’hiata", "kelc’hiek", "kelc’hienn" lakaat ar furmoù hep "i" a zo kerkoulz pe well : "kelc’had", "kelc’hata", "kelc’hek", "kelc’henn".

1924
Référence : SKET.II p.151 : "Da reiza er gevrenn genta" ["Da reizhañ er gevrenn gentañ"]

Er c’hreiz, ur pezh taol gelc’hiek a dri estaj, n’eus nemet unan anezho, an hini d’an traoñ, difluskus.

1944
Référence : EURW.1 p.119

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux