Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. (gant ur v. er st. nac'h) A. LENN. (diouzhtu goude ar v.) [1575, 1622, 1659, 1949, 2015] Mui. Na gaout ken. Na ober ken. Ne'm eus ken. N'eus ken a vara. Ne zeuint ken du-mañ. [1949] Penaos e rin-me, emezi, pa n'ho kwelin ken ? [2015] Lavaret e oa bet deomp en apotikerezh ne roent ken louzeier. B. BOAS. 1. (diouzhtu goude an adv. zo ereet ouzh ur rn. nac'h pe disrannet diouzh an adverb-se gant ur ger pe ur strollad gerioù) Mui. Ne lenn ket ken a varzhonegoù, ne lenn ket a varzhonegoù ken. Ne oar ket ken petra ober ; ne oar ket petra ober ken. Ne rin biken an dra-se ken ; biken ken ne rin an dra-se. [1923] N’ouzomp ket hag en em welimp biken ken ! & Trl. Pa n'eus ken, n'eus ken ! : ne vern ket mar ne chom mui (eus an dra-mañ-tra). & Trl. [1909] Na kalz na ken : tamm ebet, e mod ebet. 2. (diouzhtu goude ur rag. am. pe war-lerc'h ebet) [1732, 1931] Mui. Ne lavaran netra (ebet) ken. Ne zebr tamm (ebet) ken. C. 1. (goude ur v. lakaet e deroù ul lav. pe, a-wechoù, goude ur gomzenn bnk) [1850, 1909, 1923, 1924, 1949] Nemet. [1877] Burzhudusañ ma kavan eo seul vui ma vez sot ha diskiant ar pezh a vez lavaret diwar o fenn, seul vuanoc’h a se ne vez kredet ken. [1909] Un teileg n'out ken ! [1923] Ur vojenn diwar faltazi An Tarzek n’eo ken savidigezh Londinion gant an Ibered [...]. [1924] Daou pe dri troatad dour ne oa ken dindan kein ar vag [...]. [1949] Ur bugel n'out ken. Ne'm eus ket c'hoant kousket ; c'hoant kousket ne'm eus ken. N'eo ken dek eur c'hoazh ; dek eur n'eo ken c'hoazh. Ne reont ken ar pezh a garont. Anzavit ar wirionez ne c'houlenner ken. Ur balbouzer n'eo ken. & Bremañ ne weler ken : ne weler nemet seurt traoù. Ne oan ket e sell a gen : a netra all ebet. Kement plijadur he doa bet gant al levr-se ma ne lennas ken e-pad ar sizhun-se : ma ne lennas netra all ebet. [1878] E gamaraded a c’hoarzhe goap dezhañ ; mes seul vui ma c’hoarzhed dezhañ, seul bennokoc’h a se n’oa ken. & N'eus ken da ober : n'eus nemet an dra-se d'ober ken. 2. (goude ma heuliet gt ar rn nac'h "na") [1622] Paneveken. Ur wech ar bloaz, ma ne rez ken, kofes da bec'hedoù. 3. (dirak un ak. hep gm. dirazañ) [1924] Didud edo Abalos d’an amzer-se, hep ken hentadur nemet an doueed. [1931] HEP KEN : hep muioc'h a. Hep ken dale. Hep ken mizoù. & Hep ken all : hep hini all ebet ouzhpenn. D. KEN NEMET. 1. nemet. Ne rit ken nemet redek a-zehoù hag a-gleiz. Ne ra ken nemet ober goap outo. [1877] [...] da reiñ labour me 'gred, da dud ha n’o deus ken c’hoant nemet da droc’hañ o gouzoug dezho, kentañ ma kavint o zro. [1924] N’en deus ken preder er bed nemet karr bras Vissurix hag an daou jav hel laka da loc’hañ. 2. (dirak ar rannig-verb o) [1929] Hepken. Gouezet en doa ken nemet o sellet outo : gant sellet outo hepken. E. [1929, 1931] KEN (+ ANV HEP GM. DIRAZAÑ) NEMET (+ ANV PE + AV.) : (den, tra) all ebet nemet. Ne servijan ken mestr nemet ar roue. N'o doa ken mab nemetañ. N'he deus ken c'hoant nemet mont di. Na vezañ ken c'hoant nemet kousket. & Ent krenn (+ anv hep gm. dirazañ) Toue ten doa dezhi n'en dije ken pried. N'en deus ken preder. Ne c'houlennan ken tra : ne c'houlennan netra all ebet, netra gwelloc'h eget ar pezh zo. II. 1. (e dibenn ul lavared, ennañ ur g. goul.) [1931] A-hend-all. Petra en dije graet ken ? E pelec'h ken ? Da belec'h (ez afent) ken ? Petra a vefe ken ? 2. (en ul lav. hep v. displ., goude un anv pe ur rag.) Hepken. Ne vin ket pell, ur munut ken ! Trawalc'h e oa dezho lavaret ur ger ken evit bezañ tapet. 3. (dirak evit) Hepken, nemet. Chomet e oamp eno, ken evit an dud-se. Deuet e oa du-mañ, ken evit gwelet petra a c'hoarvezfe. 4. (dirak un av.) Netra nemet. Aon am boa ken gwelet ar paotr o pignat er wezenn. 5. Na vezañ ken oc'h ober udb. : bezañ o paouez e ober. N'emañ ken o vont d'ar gêr c'hoazh.

Exemples historiques : 
126
Masquer la liste des exemples

En eil poent e joenter hag e komzer serten / A ur fin infinit, kredit, na doutit ken : / Penaos diouzh plom ha skouer, / E varnher [varnfer] pec'herien / Dre'n fin-mañ kredet [kredit] lemm, ho tremm a renk [rank] tremen

1575
Référence : M. p36

24. Ha hi lavaret : [«] Na zifer ket egzekutiñ kement tourmant az eus soñjet, rak me ne zeziran ken tra nemet ofrañ da Zoue ma c'hig ha ma gwad evel maz eo bezet en em ofret evidon, rak eñ eo ma Doue, ma fastor ha ma fried[. »]

1576
Référence : Cath p19-20

7. Laerezh, na viret madoù den / Hep e volontez na gra ken. 8. Nag a-enep den falstesteni, / Gaou e-lec'h gwir ne liviri.

1622
Référence : Do. p28

Laerezh, na viret madoù den hep e volontez na gra ken. Nag a-enep den falstesteni, gaou e-lec'h gwir ne liviri.

1622
Référence : Do. p28

Ur wezh ar bloaz, ma na rez ken, kofes da faotoù en laouen.

1622
Référence : Do. p30

ne on ken

1659
Référence : LDJM.1 pg (ne oûn) quen

na mui na ken

1659
Référence : LDJM.1 pg ne (plus ne moins)

na mui na ket

1659
Référence : LDJM.1 pg (ny) plus (ni moins)

na mui na ken

1659
Référence : LDJM.1 pg (na) mui (na quen)

n'em eus ken

1659
Référence : LDJM.1 pg ie n'ay autre chose (p87)

ne roin ken

1732
Référence : GReg pg (je n'en donnerai pas) davantage

n'eus ken

1732
Référence : GReg pg (pas) davantage ? (il n'y en a pas davantage)

ne on ken

1732
Référence : GReg pg (je n'en sçais pas) davantage

ne ouzon netra ken

1732
Référence : GReg pg (je n'en sçais pas) davantage

na ken ?

1732
Référence : GReg pg (pas) davantage ?

ne deus ken

1732
Référence : GReg pg (pas) davantage ? (il n'y en a pas davantage)

ken

1732
Référence : GReg Rakskrid, pg davantage (avec une négation, pas davantage)

netra ken ?

1732
Référence : GReg pg (pas) davantage ?

ne roin netra ken

1732
Référence : GReg pg (je n'en donnerai pas) davantage

ne deus tra ken

1732
Référence : GReg pg (pas) davantage ? (il n'y en a pas davantage)

n'am eus netra ken

1732
Référence : GReg pg (je n'ai) autre (chose)

n'am eus tra ken

1732
Référence : GReg pg (je nai) autre (chose)

n'em eus ken

1732
Référence : GReg pg (je n'ai) autre (chose)

e lec'h ebet ken

1732
Référence : GReg pg (en aucune) autre (part)

ken

1732
Référence : GReg pg davantage (avec une négation, pas davantage)

netra ken

1732
Référence : GReg pg davantage (avec une négation, pas davantage)

ken

1732
Référence : GReg pg davantage (avec une négation, pas davantage)

ned ain ken

1732
Référence : GReg pg (je n'irai pas) davantage

un den diouiziek n'oc'h ken

1850
Référence : GON.II pg diwiziek

Anzavit ar wirionez, ne c'houlenner ken diganeoc'h.

1850
Référence : GON.II pg añsavout (Avouez la vérité, c'est tout ce qu'on vous demande.)

dargudiñ ne ra ken

1850
Référence : GON.II pg argudi

Atil n'en deus ken en e vereuri.

1850
Référence : GON.II pg atil (Il n'a que de la terre en rapport dans sa ferme).

Noemi ‘ta o welout penaos he doa Ruth lakaet en he fenn mont d’he heul, ne harpas ken outi, ha ne he alias ken da zistreiñ etrezek he zud.

1850
Référence : GON.II.HV p.100, Buez Ruth.

Loaioù koad n’eus ken e ti ho preur.

1850
Référence : GON.II p.62, "Il n’y a que des cuillers de bois chez votre frère".

Un abaf n'eo ken.

1850
Référence : GON.II pg abaf (Ce n'est qu'un stupide).

Ur balbouzer n'eo ken.

1850
Référence : GON.II pg balbouzer (Ce n'est qu'un bredouilleur).

Ur bourd n'eo ken.

1850
Référence : GON.II pg bourd (Ce n'est qu'une farce).

hepken

1850
Référence : GON.II pg kén (Sans plus), hép (-kén).

Gant m’am bezo bepred peadra da vevañ, ne c’houlennann ken.

1850
Référence : GON.II p.82, livre second, « Pourvu que j’aie toujours de quoi vivre, je n’en demande pas davantage »

ken

1850
Référence : GON.II pg kén (Non plus. Pas plus. Pas davantage), ken-nébeut

ken

1850
Référence : GON.II pg kén (Non plus. Pas plus. Pas davantage. En Vannes), kîn (Voyez "kén").

n'em eus ken

1850
Référence : GON.II pg kén (Je n'en ai plus, je n'en ai pas davantage).

Diotiezhoù ne ra ken.

1850
Référence : GON.II pg diotiez (Il ne fait que des sottises).

distervezioù n'int ken

1850
Référence : GON.II pg distervez

un divraz n'eo ken

1850
Référence : GON.II pg divraz

ur farienn n'eo ken

1850
Référence : GON.II pg farien

Tammoùigoù latin ha kozh tammoù galleg ne zeuas ken gantañ d'ar gêr, nemet ul levrig skritur moull, hanter roget ha peuruzet, a lenned er penn a-raok anezhañ ar c'homzioù-mañ e latin : Paedri Fabulae, da lavaret eo : Mojennoù Faedr.

1867
Référence : MGK Rakskrid VI

Dudius oa o buhez : nemeto ne oa ken / O chom en un distro ne anaveze den.

1867
Référence : MGK p45

— « N'en deus lavaret ken ? N'ho pezet nec'h ebet, / Eme an alc'houeder, n'emañ ket ar mare / Da zibouchañ er-maez. »

1867
Référence : MGK p52-53

bara drouk-ha-mat ne oa ken

1867
Référence : MGK Rakskrid VII

An darn vuiañ eus ar re binvidik a ya da lonkañ o leve da Bariz, pe da ur gêr all bennak, da reiñ labour me ['] gred, da dud ha n’o deus ken c’hoant nemet da droc’hañ o gouzoug dezho, kentañ ma kavint o zro.

1877
Référence : EKG.I. p.34

Disklêriet e voe dezhañ gant ar re a yoa e karg e Montroulez, n’oa ken eskop, rak n’oa hiviziken eskopti ebet ken e Kastell, al lezenn her lavare.

1877
Référence : EKG.I. p.10

O youl a gouezhe zoken war draoù ha n’o doa talvoudegezh ebet evito : N’o doa ken c’hoant, a gredan, nemet da zistrujañ kement tra a c’hellfe digas da soñj dezho eus un Doue en neñv hag a roio da bep hini hervez e oberoù.

1877
Référence : EKG.I. p.30

N’oa ken horolaj er gouent nemet ar montr-se, ha pep hini a ranke mont da sellet outañ da c’houzout an eur.

1877
Référence : EKG.I. p.60

Per evit lavaret se n’oa ket a zroug ennañ ; n’en doa ken c’hoant nemet da dremen un tamm amzer en ur c’hoapaat.

1877
Référence : EKG.I. p.72

Koulskoude mar teuont en ur bediñ Doue, ne dle bezañ ganto nemet chapeledoù, ha n'eo ket diaes dont a-benn eus an hini n’en deus ken arm nemet ur chapeled.

1877
Référence : EKG.I. p.160-161

N’em boa ken youl nemet lazhañ ha diskar soudarded muiañ ma c’helljen.

1877
Référence : EKG.I. p.287-288

Burzhudusañ ma kavan eo seul vui ma vez sot ha diskiant ar pezh a vez lavaret diwar o fenn, seul [v]uanoc’h a se ne vez kredet ken.

1877
Référence : EKG.I. p.295

Kentañ a ris a voe evañ ur banne dour. N’oa ket dour mat, mar kirit, rak dour kanol n’oa ken ; mes pa vez sec’hed, pep dour a zo mat.

1878
Référence : EKG.II p.24

Fiziout warnomp a c’hellit, ha n’hon eus ken mall nemet da skeiñ adarre war soudarded ar republik.

1878
Référence : EKG.II p.6

Me a grede n’em boa ken da ober nemet sevel war beg an tour, stagañ va riblennad lian du, dont d’an traoñ ha mont da lavaret d’an Aotrou de Kerbalaneg [sic] e oa graet, ha graet mat, ar pezh en doa gourc’hemennet.

1878
Référence : EKG.II p.117

Pe gounezet e oa bet ar soudarded o welet div vaouez ker kalonek, pe leun e oa o c’hof, ne oufen ket er lavaret ; da vihanañ, hini anezho ne c’hoanteas distreiñ ken d’ar c’hav.

1878
Référence : EKG.II p.73

Paol a soublas, hep lavaret ger : na petra a raje ken ? N’oa ket evit herzel...

1878
Référence : EKG.II p.68

— An neb a zo eeun e goustiañs, ne dle kaout aon nemet rak Doue. — Ho Toue ! ho Toue ! Ni ne gredomp ken er spontailhoù diskiant-se.

1878
Référence : EKG.II p.64

— An traoù-se ne sellont ket ouzhin-me. N’eus ket gourc’hemennet din lavaret deoc’h perak on deuet d’ho kerc’hat, n’em eus ken urzh nemet d’ho kas da brizon Lesneven. Evelato e c’hellan lavaret deoc’h oc’h tamallet diwar-benn gwall draoù. Klevet [e]m eus lod anezho gant ar jeneral Canclaux, a ra stad bras ac’hanon.

1878
Référence : EKG.II p.61

E gamaraded a c’hoarzhe goap dezhañ ; mes seul vui ma c’hoarzhed dezhañ, seul benn[e]koc’h a se n’oa ken.

1878
Référence : EKG.II p.25

N’oa ken hanv ganto nemet eus an Aotrou Borgne de la Tour, eus an Aotrou de Kervalaneg, eus a Yann Prijant.

1878
Référence : EKG.II p.25

Pedet mat an [a]otro[u] sant Pêr, / Da yac’haat ar paourkaezh laer ; / Yann ar Fluteg, birviken ken / Na lako dorn war vado[ù] den ! /

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

korrig ne reer ken anezhañ

1909
Référence : BROU p. 403 (on ne l'appelle que le Nain)

un teileg n'out ken

1909
Référence : BROU p. 428 (tu n'es qu'un...)

na kalz na ken

1909
Référence : BROU p. 213 (ni peu ni prou)

Un diskuizhadenn verr ne raent ken rak, pa strinke en dremmwel an darn uhelañ eus kantenn an heol, e savent hag, en ur ouelañ, en ur waskañ-diwaskañ o daouarn gant an dispi, e tiskennent d’ar mor.

1923
Référence : SKET p.115

Ur gompezennad ec’hon a beurvanoù hag a goadoù n’eo ken, uhel ha sec’h diouzh ar c’hreisteiz etrezek an Erkunia, izel ha gleb avat diouzh an hanternoz a-hed ar mor.

1923
Référence : SKET p.125

Ur vojenn diwar faltazi An Tarzek n’eo ken savidigezh Londinion gant an Ibered, nemet an hadenn anezhi a gaver e Philippon, les Ibères, pp. 70-1.

1923
Référence : SKET p.129

DA EVESHAAT : Dreist-holl, lennerien ger, na vez ket e vefec’h souezhet pa welot hor gourdadoù oc’h ober en o buhez, en o menozioù, en o oberoù, evel paganed. Paganed ez oant-i e gwirionez, ha n’oufed gortoz anezho da gomz ha d’en em ren evel kristenien, pa n’oant ket ! Bravoc’h a se n’eo ken an taolioù-kaer o deus graet !

1923
Référence : SKET p.7

Er vroad-se ez eus ijinourien gaer, kelennet gant an doueed, a oar o dorn plegañ an arem hag ar mein kaletañ diouzh ratozh o spered, da stummañ anezho e korfoù paotred ha merc'hed a lavarfec'h bev-buhezek, gant e verv o dremm en o fenn, ma n'eus ken enno a ziouer nemet ar vouezh.

1923
Référence : SKET p.13

Ar roueed n’eus ken anezho. Steuziet o galloud !

1923
Référence : SKET p.15

Pa voen en-dro, a-benn nav bloaz, ne vane ken war sav peul ebet anezhañ.

1923
Référence : SKET p.21

Envel an nav pennañ ne rin ken : Esox « eog », Natro « naer », Oriros « erer », Bledios « bleiz », Artos « arz », Epos (pe Marka), « marc’h », Uros « ejen gouez », Mokkos « moc’h gouez », Bebros « avank ».

1923
Référence : SKET p.30

Ker pouezek eo an trec’h-se ken, p’en em gaven er C’hres, ez oa bihanañ brezelour hor strollad, Bersos (1), mab Kastos, un hanter-benn c’hoazh uheloc’h eget ar brasañ eus ar C’hresianed hag e trec’he er redadeg hag er c’hourenadeg war ar c’hreñvañ anezho

1923
Référence : SKET p.32

Ar bed estren en-dro deomp ne welemp mui-ken ; an heol estren a-zioc’h hor penn ne suilhe ken deomp-ni hor c’hroc’hen.

1923
Référence : SKET p.41

Ouzhpenn, pe evit derc’hel sec’h-mat diabarzh an ti, pe e sell eus ur mennad-kredenn bennak, edo ar voaz, kellies ha m’edo digoumoul an oabl, da zigeriñ frank dor an ti, evit reiñ digemer ennañ d’an heol. Nemet pa ’z ae hemañ da guzh ne serred ken war an ti.

1923
Référence : SKET p.65

Bez’ e voe, erfin, bagadoù n’hall den danevellañ ken diwar o fenn.

1923
Référence : SKET p.91

Hanter-leuniañ ne rejont ken ; a-walc’h dezho e voe avat ! ha Derkeia, he doa nac’het evañ, a welas o treiñ kerkent doare he div c’hoar.

1923
Référence : SKET p.103

A-benn arc’hoazh n’ho pezo ken en ho penn ho teir rouanez, ho kwerc’hezed sakr, teir merc’h da Vatidonnos.

1923
Référence : SKET p.104

Galvet omp gant an doueed, nemet n’ouzomp ket da belec’h emaomp o vonet ; n’ouzomp ket hag en em welimp biken ken !

1923
Référence : SKET p.104

Ar pezh a gave dezhañ ez oa ur vougev n’oa netra ken nemet geol un euzhadenn a vorvil en em lakaet el lec’h-se, ar strishañ war c’henou ar stêr, evit lonkañ kement pesk a ziskennje gant red an dour.

1924
Référence : SKET.II p.57-58

Didud edo Abalos d’an amzer-se, hep ken hentadur nemet an doueed.

1924
Référence : SKET.II p.8

N’he doa ken kefridi er buorzh nemet goro an teir buoc’h hag ober amann ha keuz.

1924
Référence : SKET.II p.16

Reiñ bod d’an uloc’h ha d’an astuz, un hirvarv ne ra ken !

1924
Référence : SKET.II p.27

Lakaat e kemm, evel ma reont, anvioù ar C’hoted, ar C’heted, ar Juted, ar Skuthed (Tourville, p. 31) rambreerezh eo ha netra ken !

1924
Référence : SKET.II p.27, Notenn (3)

Daou pe dri troatad dour ne oa ken dindan kein ar vag, brav an amzer anezhi.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 46, p.1091 (Here 1924).

« Ur paotr en dije a-vremañ tennet e zaouarn da sellout ouzhimp. Ur plac’h n’eo ken hon eus paket aze, va c’hoarezed. »

1924
Référence : SKET.II p.36

Mont ez raok n’ec’h eus ken d’ober, ha lakaat evezh ouzh ar froudoù. Treizh mat dit ! Salv ma tiraezi penn ar stêr, ma weli, laouen ha dic’hloaz, heol warc’hoazh o parañ !

1924
Référence : SKET.II p.43

Hep benveg ebet da eilstourm, hep tog-brezel, na skoed, na hobregon d’en em wareziñ, e zivrec’h hag e zivhar ez noazh, hep ken kabell nemet e vlev melen hir, hep ken gwiskamant nemet e doneg wenn bevennet a limestra, faezhet ez oa Vindosetlos panevet da groz an daboulin, a ise outañ enebourien a-vordilh, bezañ dihunet war un dro ur geneilez c’halloudek.

1924
Référence : SKET.II p.51

N’en deus ken preder er bed nemet karr bras Vissurix hag an daou jav el laka da loc’hañ.

1924
Référence : SKET.II p.58

Ker puilh ar frouezh en enezennoù-se ma vez a-walc’h anezho da vagañ an dud ; poan ken d’ar re-mañ nemet o c’huntuilh (3).

1924
Référence : SKET.II p.72

— Ur martolod ! a ragache ar vamm : gwreg ur martolod. gwreg a zisplijadur. Fritañ paourentez ne ri ken, paourkaezh, gant da Erwanig !

1925
Référence : BILZ2 p.150

O, tachennoù bourrus leun a varzoniezh ! O, douar benniget !... Warnoc'h ez vihan e kerzhen war va c'hrabanoù. Peur hoc'h adgwelin ?... Marteze biken ken !...

1929
Référence : SVBV p.18

En diwezh, e c'houlennas : - Penaos 'ta, Yann, out deuet a-benn da c'houzout ar pezh ec'h eus lavaret din bremaik, peogwir n'out ket bet morse, kennebeut ha me, e bro ar Vokoed. Lavar se din 'ta, kenvroad ? - Penaos 'ta, ken nemet o klevout re all o tezrevelliñ din doareoù emvevañ tud ar C'hreisteiz ! A-hend-all, penaos em bije kavet an traou-se da lavarout dit ?

1929
Référence : SVBV p10

n'en deus ken c'hoant nemet…

1931
Référence : VALL autre

e pelec'h ken ?

1931
Référence : VALL pg (où) ailleurs (que là ?)

netra ken

1931
Référence : VALL autre

hep ken mizoù

1931
Référence : VALL autre

ken

1931
Référence : VALL autre

Taolenn ha blaz blaouac'hus ne vo ket tu da hani ac'hanomp ankoueat ken tre ma vivehemp !

1933
Référence : DIHU Niv. 267, p.317 (Gwengolo 1933)

Mes pa oant deuet da ginnig o zoaz d’ar baraer, hemañ a lavaras dezho, krenn ha kras : — « N’eus ket a blas ken. »

1944
Référence : ATST p.89

— « Lom, emezañ, stankit buan toull ar c’hazh. » — « Gant petra ? » — « Gant ho taouarn ! Gant petra ken ? »

1944
Référence : ATST p.64

— « Goude ? Goude ? eme Job, goude n’eus netra ebet ken. Fin ’zo d’an istor ; echu tout.

1944
Référence : ATST p.48

Pe kavout a raio pe ne raio ket, an dra-mañ a zo un eil afer all, rak me a gont ar pezh a zo bet kontet din, ha netra ken.

1944
Référence : ATST p.45

E vamm intañvez en dizalias start, kement ha ken bihan, ma sentas outi ; mes ne oa ken e soñj gant al labour-douar ; uheloc'h en doe c'hoant da sevel.

1944
Référence : EURW.1 p11

N’em eus ket a soñj ken petra o doa respontet, mes, sur, o doa graet d’o c’herent ur respont faos, rak ar wirionez en o genou a oa un dra souezhus evel pempvet troad ar maout.

1944
Référence : ATST p.37

"Tavit, tavit, ma mignon ker, gant ho liboudenn. An div zimezell-se a zo o teskiñ brezhoneg ganin, ha me o parfetaat ma c'hembraeg ganto, setu ar wirionez, netra ken".

1944
Référence : EURW.1 p.122

Ur skouer fall e oamp d'an diskarded all, gant hor c'henseurtiezh re zigabestr, ha da viz Gouere 1895 e voe roet da c'houzout d'hor bandenn na dalveze ket ar boan deomp dont da glask digor ken.

1944
Référence : EURW.1 p43

Mes an deiz war-lerc’h, e lavaras an itron Bodeur din : « Ne c’houlan ken gwelout an aotrou-se o tont ouzh taol ar sal. Amañ ‘z eus bet peoc’h atav, ha ne fell ket din cheñch giz… »

1944
Référence : EURW.1 p.98

A-raok mont da ziboultrañ an aoterioù eta, ar breur Arturo a oa savet c'hoant dezhañ en em gempenn ivez. Un drugar a oa dezhañ an dour o tiflukañ, yen hag herrus - miz Mae n'oa ken - dre e gorzhenn [sic « gorzenn »] houarn, el laouer vaen, diouzh kalon an douar.

1949
Référence : SIZH p.43

Touch a ray outi... - Touch nemetken gant va dorn, touch ouzh ar vronn, netra ken !

1949
Référence : SIZH p.64

Penaos e rin-me, emezi, pa n'ho kwelin ken ?

1949
Référence : SIZH p.58

- Ne garfen ket kenlodañ da galon gant Doue-Holl-C'halloudek. Ur bugel n'out ken, « Virgen Santissima ! ».

1949
Référence : SIZH p.46

Beleg, n'eus mui nag aeled na Doue ; / Maro int holl da heul hor c'hozh Roue. / Hon doueez fur, Skiant-Vat, a ren : / Ha doueoù all na Kristoù n'eus ken.

1960
Référence : PETO p35

Nep prof ne gouezh er plad en iliz dilezet / Servichoù ne vez ken, nag annueloù bras.

1960
Référence : PETO p32

Pa ne fell dit anzav an dra, / Pa respontez n'ouzout netra, / E rankan, trumm, hep gortoz ken, / Az kas emberr d'ar prizon yen.

1960
Référence : PETO p38

Ma urzh zo groñs ; n'er c'hlevi ken : / E pe doull kuzh emañ an den ?

1960
Référence : PETO p39

[Iliz-veur] Landreger avat n'eus ken 75 metr etre dor an talbenn ha penn pellañ he chantele (keñveriañ gorread iliz-veur Kemper ouzh hini iliz-veur divent Amiens). Daoust da gement-se e oa bet un hirnezh d'he sevel. N'ho peus ken soñjal. Ar bloavezh 1240 a c'hall bezañ lakaet da boent loc'h ar chanter. Met e dibenn ar XVvet kantved, ouzhpenn daou c'hant hanter-kant vloaz da c'houde, edod c'hoazh o labourat warni d'he feurechuiñ.

2013
Référence : LLMM niv. 399, p. 6

Abalamour d'an traoù-se, hag a zo bet dielfennet mat-kenañ gant ar skiantoù sokial, ez eo ret dimp gwelet hon obererezh en ur mod hollek, an abegoù hag an heuliadennoù a zo dezhi, evit dibab diouzh hor gwellañ ha kas da benn oberezhioù omp prest da sammañ tra ken.

2015
Référence : DISENT p62

N'heller ket e dizhout ken, diaes e vo skarzhañ anezhañ dizañjer [...].

2015
Référence : DISENT p97

Ordre alphabétique

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux