I.
(db. an dud)
Taol lagad war ub., udb.
Ober lagadenn : sellet gant c'hoant ouzh udb., ub.
Pa veze war e varrikenn / d'ar merc'hed e rae lagadenn.
II.
(db. an traoù)
1. Kelc'henn vetal pe zanvez all.
Ul lagadenn eus ar chadenn.
[1954] [...] ha zoken o zavañjer, kalz bihanoc’h eget an hini d’ar pemdeiz, met gant dantelezh e-leizh warnañ, lietennoù sked-disked, lagadennoù seiz pe voulouz ouzh pep godell [...].
HS. mailh, mell.
&
Trl.
Lagadenn dor : kelc'henn vetal stag ouzh un nor a dalvez da skeiñ da c'houlenn digor.
&
Lagadenn ur gordenn : doare kelc'h e penn ur gordenn.
Santout a rae lagadenn ar gordenn o serriñ en-dro d'e c'houzoug.
&
Gwalenn, ruilhenn.
Ouzh e skouarn e oa ul lagadenn aour.
&
Trl
[1732] Lagadenn ur c'hloc'h.
2. (db. ar bizeier)
[1732] Toullig ma lakaer ar maen prizius.
Lagadenn ur bizoù.
HS. lagad.
3. Klogorennad aer a sav war-c'horre an dour pa vez glav.
&
Trl.
[1659, 1732] Lagadenn dour : klogorenn.
4. (db. ar bannoù treset)
Takad bevennet gant ul linenn m'emañ skrivet komzoù an tudennoù.
Lagadennoù Tintin.
5. RANNYEZH
Bann sklêrijenn.
Lagadenn an heol.
6. (db. ar rouedoù)
Pep hini eus an digoroù zo etre neudennoù ur roued.
HS. lagad.
7. (db. ar plant)
Broñsenn pe gellidenn nevez-tarzhet.
Lagadennoù tener ar gwez-per.
HS. lagad.
Référence :
GReg
pg cercle (anneau de fer d'une muraille pour y attacher les chevaux, ou, à un quai, pour y amarrer un vaisseau)
lagadennoù houarn
lagadennou-hoüarn
1732
Référence :
GReg
pg cercle (anneau de fer d'une muraille pour y attacher les chevaux, ou, à un quai, pour y amarrer un vaisseau)
lagadenn chadenn
lagadeñ-jadeñ
1732
Référence :
GReg
pg chaisnon (boucle, ou, anneau de chaisne)
lagadennoù chadenn
lagadennou-jadeñ
1732
Référence :
GReg
pg chaisnon (boucle, ou, anneau de chaisne)
lagadenn un alc'hwez
lagadeñ un alc'huëz
1732
Référence :
GReg
pg (l'anneau d'une) clef
lagadennoù dour
lagadennou-dour
1732
Référence :
GReg
pg ampoule (petites bouteilles pleines de vent qui se font sur l'eau quand il pleut. p.)
lagadenn ar forc'h
lagadenn ar forh
1732
Référence :
GReg
pg fourche (La doüille d'une fourche.)
lagadenn ur bizoù
lagadeñ ur bizou
1732
Référence :
GReg
pg anneau
lagadenn ar wigadenn
lagadeñ ar vigadeñ
1732
Référence :
GReg
pg charrue (l'oeillet de cette chaîne ou entre la latte)
lagadenn dour
lagadeñ-dour
1732
Référence :
GReg
pg ampoule (petites bouteilles pleines de vent qui se font sur l'eau quand il pleut).
lagadennoù
lagadeñou
1732
Référence :
GReg
pg anneau
lagadenn
lagadeñ
1732
Référence :
GReg
pg anneau, boucle (de porte, anneau de fer attaché, qui sert pour heurter), cercle (anneau de fer à une muraille pour y attacher les chevaux, ou, à un quai, pour y amarrer un vaisseau), chaisnon (boucle, ou, anneau de chaisne)
lagadenn ur c'hloc'h
lagadeñ ur c'hloc'h
1732
Référence :
GReg
pg beliere (anneau qui sus pend le batant d'une cloche)
lagadennoù
lagadennou
1732
Référence :
GReg
pg boucle (de Cavalles), (de porte, anneau de fer attaché, qui sert pour heurter), cercle (anneau de fer à une muraille pour y attacher les chevaux, ou, à un quai, pour y amarrer un vaisseau), chaisnon (boucle, ou, anneau de chaisne)
lagadennoù kleier
lagadeñou cleyer
1732
Référence :
GReg
pg beliere (anneau qui sus pend le batant d'une cloche)
lagadenn dor
lagaden-dor
1732
Référence :
GReg
pg boucle (de porte, anneau de fer attaché, qui sert pour heurter)
lagadennoù dor
lagadennou-dor
1732
Référence :
GReg
pg boucle (de porte, anneau de fer attaché, qui sert pour heurter)
lagadennoù
lagadennou
1850
Référence :
GON.II
pg lagaden
lagadenn an alc'hwez
lagaden ann alc'houez
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houez (L'anneau de la clef).
s).
1850
Référence :
GON.II.HV
pg lagaden-zour (Ondulation, mouvement des ondes).
lagadenn
lagaden
1850
Référence :
GON.II
pg lagaden
lagadenn alc'hwezioù
lagaden-alc'houésiou
1850
Référence :
GON.II.HV
pg lagaden (-alc'houésiou)
lagadenn zour
lagaden-zour
1850
Référence :
GON.II.HV
pg lagaden-zour (Ondulation, mouvement des ondes).
lagadennoù dour
lagadennou-dour
1850
Référence :
GON.II.HV
pg lagaden-zour (Ondulation, mouvement des ondes. Pl.)
Mes ar falc’h n’oa ket lezet evel ma vez pa’z eer da falc’hat ar foenn d’ar foennog ; troet e oa he lagadenn dezhi, hag evel-se ec’h en em gave al lamenn a-eeun gant an troad ; heñvel e oa ouc’h un heskenn-brad, nemet m’oa hiroc’h ha pounneroc’h.
Mez ar falc’h n’oa ket lezet evel ma vez pa’z eer da falc’had ar foenn d’ar foennok ; troet oa he lagaden d’ezhi, hag evelse ec’h en em gave al lammenn a eeun gand an troad ; hevel oa ouc’h eun eskenn-brad, nemed m’oa hirroc’h ha pounneroc’h.
1877
Référence :
EKG.I.
p.273
lagadenn
lagáden
1909
Référence :
BROU
p. 390 (signifie aussi noeud coulant)
Ar paourkaezh loen a ouie diskouez anaoudegezh-vat d'ar re a roe dezhañ tammoù askorn [sic], skolpennadoù minvig soubet el lipig, buzhug kleuz fritet mesk-ha-mesk gant aouravaloù-karantez, farz, bannac'hoù soubenn leun a lagadennoù rous.
Ar paour kaez loen a ouie diskouez anaoudegez vat d'ar re a rôe d'ezañ tammou askorn, skolpennadou minvig soubet el lipig, buzug kleuz fritet mesk-ha-mesk gand aouravaloukarantez, fars, bannac'hou soubenn leun a lagadennou rous.
1929
Référence :
SVBV
p6
lagadennoù kloc'h
lagadennou-kloc'h
1931
Référence :
VALL
pg bélière
lagadenn gloc'h
lagadenn-gloc'h
1931
Référence :
VALL
pg bélière
lagadenn
1931
Référence :
VALL
pg anneau (boucle), boucle
E mezher du eus ar c’hentañ e veze graet kerkoulz-all kaerañ dilhad ar merc’hed, plac’hed yaouank pe wragez, ha zoken o zavañjer, kalz bihanoc’h eget an hini d’ar pemdeiz, met gant dantelezh e-leizh warnañ, lietennoù sked-disked, lagadennoù seiz pe voulouz ouzh pep godell : en ur ger, touet ho pije ne oa ket al liboudenn ouesk-se ur « fanfurluchenn » da vont gwech ha gwech-all d’ur vadeziant, d’un eured pe d’ur prosesion, met un draig aozet a-ratozh da gas d’ur mirdi.
E mezher du eus ar c’hentañ e veze graet kerkoulz all kaerañ dilhad ar merc’hed, plac’hed yaouank pe wragez, ha zoken o zavañjer, kalz bihanoc’h eget an hini d’ar pemdeiz, met gant dantelezh e-leizh warnañ, lietennoù sked-disked, lagadennoù seiz pe voulouz ouzh pep godell : en ur ger, touet ho pije ne oa ket al liboudenn ouesk-se ur « fanfurluchenn » da vont gwech ha gwech-all d’ur vadeziant, d’un eured pe d’ur prosesion, met un draïg aozet a-ratoz da gas d’ur mirdi.