Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

1. Bet lakaet ul liv bnk. warnañ a-benn e vravaat, e ginklañ. Gwer livet an ilizoù. Bagoù livet hon aodoù-ni. Brezhier berr, seulioù uhel ha begoù livet. & Livet en ul liv bnk. : dezhañ, warnañ al liv-se. Ur groaz livet e du. Ur sae livet e moug. 2. (impl. dirak un ag.) Dezhañ ul liv (I B) (e doare pe zoare). Hennezh a oa deuet da vezañ livet fall. Ar sistr-mañ zo livet brav. Katell a oa livet ruz he divjod. Un den askornet mat ha livet kaer. Livet yac'h eo. & Gwall-livet : neuz klañv-mat warnañ. Gwall livet e oa ma oa un druez he gwelet. DHS. treset.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

livet gant ar gwad

1732
Référence : GReg pg empourpré (de sang)

bagig livet

1732
Référence : GReg pg canots

livetañ

1850
Référence : GON.II.HV pg livet (-kaer)

karout a ra ar seizennoù livet-kaer

1850
Référence : GON.II.HV pg livet (-kaer)

Klañv eo, war a lavar ; koulskoude eo livet mat

1850
Référence : GON.II pg koulskoudé, kouskoudé

Honnezh eo danevell an teir « Kassiteras », evel m’hen dezrevell an dud kadarn a vevas gwechall en aber an Albis ha war ribloù glasvezh-holl ar Stura hag an Dravinna, evel m’her c’hlever en tiadoù brezelgar ar Belgion (1) hag en-dro d’an oaledoù ma tomm outo Breizhiz an henveuriadoù, o dremm vrizhellet hag o izili livet e glas, evel m’hen desker e santualoù hag e skolioù an drouized en enez Pretanis (1), evel em eus, erfin, me va-unan her c’hlevet diwar diweuz Esumopas, an drouiz.

1923
Référence : SKET p.117

Kounañ a ran, na pegen dudius d'ar galon, ha na pegen kaer d'ar spered ha d'an daoulagad, da zaoulagad un arvester pignet war uhelenn Kerargov, gwelout, un hanterkantved a zo, ur skouadrenn meurlistri livet e du ha bevennet gant daou pe dri gelc'h gwenn an tuioù diavaez anezho ; koeñvet o gouelioù damwenn dezho gant an avel-reizh pe rodellet dindan ar fourradoù avel-dro, hag o stekiñ ouzh ar c'herdin hag ouzh ar gwerniou en ur stlakañ gant stroñs ha gant tregern.

1929
Référence : SVBV p.15

gwall livet

1931
Référence : VALL pg blème

Deuet on da chom davet ma zud e parrez Karnoed, en un ti brav, livet gwenn, war blasenn ar bourk, keñver gant an iliz, un ti kempenn, dalc'het gant ma mamm, ennañ kombodoù bihan evel emañ ar mod gant bourc'hizien Vreizh-Izel : ur gegin, ur sal, ur burev, dispartiet gant un trepas ; teir gambr a bigner dezho gant ur « viñs-tro » ; ha d'an nec'h tre, ar solier, div gambrig all, a zizoloer dre o frenestroù an holl vourk, hag er pellder, dremmwel fromus ha gwagennus tosennoù Kerne.

1944
Référence : EURW.1 p5-6

Mont da lusa da viz Eost da Goad-Frev : dont d'ar gêr gant ur beg livet e glas hag ur c'hofad da vezañ klañv

1944
Référence : EURW.1 p25

Goude-se, evit kreskiñ atav hon deskadurezh keltiek e skrivjomp d'an aotrou Hughes hag e vab, moullerien e kêr Wrexham, evit prenañ ur bern levrioù nevez kembraek, evel oberoù ar varzhed Keiriog ha Mynyddog, Gramadeg John Rowlands, Hanes Cymru Fu, ha me oar pet all, gant goloioù karton livet-brav a rae mez d'al levrioù gallek... paour da welout en o c'hichen.

1944
Référence : EURW.1 p61

Un hoalerezh korfel hepken ; karout a raen ar paotr-se evel em bije karet un dra graet brav, un daolenn livet kaer, un arvest denel turgnet disi, un dremm goant a skede sklerijenn.

1944
Référence : EURW.1 p.193

Da Sul zoken, evit d'he hoal marzhusañ bezañ kuzhet, ha dezhi da venel nebeut darempredet, e skede ar straed, e kemm gant an ardroioù teñval, dres evel un tantad e-kreiz ur c'hoad ; gant he stalafioù livet fresk, he arem lufret mat, he neuz kempenn ha laouen, e tenne kerkent sell ar pourmener hag e plije dezhañ.

2012
Référence : DJHMH p11

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux