Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Lec'h a denner mein dioutañ da sevel tiez, hentoù, h.a. 2. Tachenn kleuziet da dennañ metal, glaou, holen, h.a. Ur vengleuz arc'hant. Ur vengleuz aour. Mengleuzioù staen Kernev-Veur.

Exemples historiques : 
45
Masquer la liste des exemples

min aour mengleuz aour

1499
Référence : LVBCA p25, 142, 145 (miniere d-or)

mengleuz

1499
Référence : LVBCA p142 (pierriere)

mengleuz

1499
Référence : LVBCA p142 (perriere, ou l-en prend pierres)

mengleuz

1659
Référence : LDJM.1 pg perriere

mengleuz

1659
Référence : LDJM.1 pg mengleuz

mengleuz aour

1659
Référence : LDJM.1 pg mine (d'Or)

mengleuzioù

1659
Référence : LDJM.1 pg perriere

mengleuz aour

1699
Référence : Har. pg aour, mengleuz (Mine d'or. Item perriere)

mengleuzioù

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuzioù

1732
Référence : GReg pg ardoisière

mengleuz glas [sic]

1732
Référence : GReg pg ardoisière

mengleuzioù arc'hant

1732
Référence : GReg pg (mine d') argent

mengleuzioù glas

1732
Référence : GReg pg ardoisière

mengleuz maen-glas

1732
Référence : GReg pg ardoisière

mengleuz arc'hant

1732
Référence : GReg pg (mine d') argent

ur vengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuzioù

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuzioù

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

ur vengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

ur vengleuz

1732
Référence : GReg pg carriere (lieu pour tirer des pierres)

mengleuz marg

1850
Référence : GON.II.HV pg meñgleûz

mengleuz

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

mengleuzioù

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

eus ar vengleuz e teu ar vein-se

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

mengleuzioù plom a zo e Breizh

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

mengleuz mannoù

1850
Référence : GON.II.HV pg meñgleûz

mengleuz

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

mengleuzioù

1850
Référence : GON.II pg meñgleûz

O welet e rae ar skouarn vouzar, pe marteze, evit lavaret gwell, o welet e rae goap eus ar c’hentelioù a ganed dezhañ, Andre ar Pontoù, an hini a oa e penn ar chouanted er c’horn-se eus ar vro, a gemennas d’e holl dud en em gaout, un nozvezh, e koad Tonkedeg, e tu ar sav-heol, el lec’h ma’z eus ur vengleuz hag a ya don a-zindan an douar.

1877
Référence : EKG.I. p.107

Ur vadiziant en doa ivez da ober da Herve Gwaog, a Boull-ar-Foennog, hag ouc’hpenn, an oferenn a dlee da lavaret en nozvezh-se en un toull mengleuz, e-kreiz koad Mailhe.

1878
Référence : EKG.II p.82

War-dro div eur e klefjemp youc’herezh, cholori ha jabadao war-dro ar Vengleuz.

1878
Référence : EKG.II p.15

Evit tennañ houarn deus ar c'hozh vin-se, pa ve[z] deut er-maez deuz ar vengleu[z), e ve[z] ret teuziñ (pe "fontañ") ane[zh]añ 'barzh ur forn vras a ve[z] heñvel a-walc'h ouzh ur forn raz, nemet e ve[z] kalz muioc'h a dan e-barzh.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

mengloz

1909
Référence : BROU p. 398 (carrière)

Neuze, e tisplegjont doare o bro, he ment, he strujusted, he mengleuzioù aour, arc’hant, kouevr ha staen ; an tropelloù diniver a oc’hen o vevañ enni, ar c’hêrioù stank anezhi ma ’z eus enno engroezioù tud mentek, nerzhek, kadarn, doueüs, galloudek.

1923
Référence : SKET p.101

Ar mengleuzioù-se a oa neuze en he barr ar c’hounidigezh anezho.

1923
Référence : SKET p.157, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Ces mines étaient alors en pleine exploitation".

Kastell Brechou ’ta a save e dourell a-us gwez bras ar c’hoad tilh a c’holoe ar run, adalek an Traezh-Gwenn betek mengleuzioù Keraudren.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 37, p.807 (Genver 1924)

mengleuz

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXV

mengleuz arc'hant

1931
Référence : VALL pg (mine d')argent

mengleuzioù-arc'hant

1931
Référence : VALL pg (mine d')argent

Ne zegase gwenneg ebet d’ar [S]adorn d’ar gêr, ha koulskoude, bep mintin, evit mont d’ar vengleuz, da Bont-Koblant, e oa dav d’ar boued ha d’ar bara bezañ prest war an daol, pe trouz ha bazhadoù e vije bet.

1944
Référence : ATST p.15

Diwezhatoc'h, pa 'm eus studiet, e komprenis implij an toull-se ; ur c'haran vengleuz e c'hallje bezañ bet, da gentañ ; en amzer ar roue Loeiz Pevarzek, an toull a oa bet talvezet da repu, da guzhiadenn, d'ar Bonedoù Ruz, kenseurted Bastian ar Balp, enklasket gant an Dragoned evit o c'has d'ar groug.

1944
Référence : EURW.1 p18

Kentañ ma 'm eus santet e oa tomm er vro-mañ eo, e gwirionez, pa 'z on aet da ober ur weladenn d'ur vengleuz e kêr, er c'harter a vez graet anezhañ "Montagne Sainte (Menez Santel).

1985
Référence : DGBD p56

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux