1. Den a ro bod d'ub. all, a zegemer ub. all en e di.
&
A-WECHOÙ
Ostiziad.
2. Tavarnour, den a ra war-dro ul leti, ur preti pe un ostaleri.
[1878] Abalamour da se, an ostiz nevez a en em lakaas d’o zennañ d’e di bep tro ma tremenjent a-biou.
[1924] Un dakadennig, Mari-Janig, a lavare an aotrou barner d’an ostizez, un dakadenn !…
DHS. letiour.
3. Arval.
Ne vo ket pell gant e dro rak n'eus ostiz ebet araozañ.
4. (db. ar vugale)
Lampon.
Galvit ho taou ostiz.
HS. c'hwil, hailhon, kañfard.
5. Trl. pemdez (db. an dud)
[1877, 1931] Na vezañ ostizien : na vezañ evit en em glevet.
[1877] Sevel a reas da gaout chapel Sant-Maodez, mes ned eas ket enni ; ar sent hag eñ n’oant ket ostizien.
Référence :
LVBCA
p154, 159 (hoste ou hostesse qui herbregie)
ostiz pe ostizez
ostis pe ostises
1499
Référence :
LVBCA
p154, 159 (oste ou ostesse)
ostiz
ostis
1659
Référence :
LDJM.1
pg ostis
ostizez
ostises
1659
Référence :
LDJM.1
pg ostises
ostizez
hostiseset
1659
Référence :
LDJM.1
pg ostizezed
ostizez
hostises
1659
Référence :
LDJM.1
pg hostesse
ostiz
hostis
1659
Référence :
LDJM.1
pg hoste
ostizien
hostisien
1659
Référence :
LDJM.1
pg hoste
ostizien an evlec'h
hostisyen an efflec'h
1732
Référence :
GReg
pg beuvetier (ou bûvetier, qui tient la buvette)
ostiz
ostis
1732
Référence :
GReg
pg chaland (qui a coutûme d'acheter chez un même marchand), gargotier (gargotiere)
ostizien
ostisyen
1732
Référence :
GReg
pg chaland (qui a coutûme d'acheter chez un même marchand), gargotier (gargotiere, p.)
an ostizien eus a ur stal
an ostisyen eus a ur stal
1732
Référence :
GReg
pg chalandise (concours de personnes qui vont acheter dans une même boutique)
gounit ostizien
gounit hostisyen
1732
Référence :
GReg
pg achalander
ostizezed
ostisesed
1732
Référence :
GReg
pg gargotier (gargotiere, p.)
ostizezed
ostisésed
1732
Référence :
GReg
pg chalande
ur marc'hadour en deus kalz a ostizien
ur marc'hadour èn deus cals a hostizyen
1732
Référence :
GReg
pg achalander
ostisez
ostisés
1732
Référence :
GReg
pg gargotier (gargotiere)
ostizez
ostisès
1732
Référence :
GReg
pg chalande
ostiz an dinell
hostis an dinell
1732
Référence :
GReg
pg beuvetier (bûveutier, qui tient la buvette)
ostiz an evlec'h
hostis ann efflec'h
1732
Référence :
GReg
pg beuvetier (ou bûvetier, qui tient la buvette)
ostizien an dinell
hostisyen an dinell
1732
Référence :
GReg
pg beuvetier (ou bûvetier, qui tient la buvette)
ostiz
hostiz
1850
Référence :
GON.II
pg hostiz
ostizien
hostisien
1850
Référence :
GON.II
pg hostiz
ostizez
hostizez
1850
Référence :
GON.II
pg hostizez
ostizezed
hostizezed
1850
Référence :
GON.II
pg hostizez
An ostiz n'en doe ket ar boan / Da eilbediñ an tremeniad : / Hemañ, a-raok, gant e alan / C'hwezh da dommañ e viziad.
Ann ostiz n'en doe ket ar boan / Da eil-bedi ann tremeniad : / He-man, a-raok, gant he alan / C'houez da domma e viziad.
1867
Référence :
MGK
p38
kaeroc'h eo da abit, ma ostiz, evit ma hini, ha me markiz
kaeroc'h ê da abit ma hostis wit ma hini ha me markis
1874
Référence :
GBI.II
p468
Petra a c’hellan-me da vezañ kemeret diwar-goust va ostizien ?
Petra a c’hellan-me da veza kemeret divar goust va hostisien ?
1877
Référence :
EKG.I.
p.132
Sevel a reas da gaout chapel Sant-Maodez, mes ned eas ket enni ; ar sent hag eñ n’oant ket ostizien.
Sevel a reaz da gaout chapel Sant-Maudez, mez ne deaz ket ennhi ; ar zent hag hen n’oant ket hostisien.
1877
Référence :
EKG.I.
p.134
Abalamour da se, an ostiz nevez a en em lakaas d’o zennañ d’e di bep tro ma tremenjent a-biou.
Abalamour da-ze, an hostiz nevez a en em lakeaz d’ho zenna d’he di bep tro ma tremenchent a-biou.
1878
Référence :
EKG.II
p.309
Kereour-lêr e oa dre vicher, pa laboure ; mes ne laboure ket alies ; al labour hag eñ n’oant ket ostizien gaer.
Kereour-ler oa dre vicher, pa laboure ; mez ne laboure ket aliez ; al labour hag hen n’oant ket hostizien gaer.
1878
Référence :
EKG.II
p.148
D’an iliz, e kuzh, ‘c’ha e berr, / Laerezh ‘ra kef ‘n [a]otro[ù] sant Pêr, / Ha, da serr-noz, ti an Ostiz, Yann da evañ ‘vel ur bouc’hiz ! / Ar jist[r] neve[z] ‘zo mat ha dous : / o lonkañ na skuizh hon marmouz / ‘Barzh ar barrouz, ar pinvikañ, / Muioc’h me[z]v na c’helfe be[z]añ. /
D’an iliz, e-kuz, ‘c’h a e-berr, / Laerez ‘ra kef ‘n otro sant Per, / Ha, da Zerr-noz, ti an Hostiz, Iann da evan ‘vel eur bouc’hiz ! / Ar jist neve ‘zo mad ha dous : / o lonkan na skouiz hon marmous / ‘Barz ar barrouz, ar pinvikan, / Muioc’h meo na c’helfe bean. /
1898
Référence :
KZVR
Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2
ostiz
1923
Référence :
SKET
p.187, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "hôte, celui qui reçoit".
— Un dakadennig, Mari-Janig, a lavare an aotrou barner d’an ostizez, un dakadenn !…
— Eun dakadennig, Mari-Janig, a lavare an ôtrou barner d’an ostizez, eun dakadenn !…
Référence :
VALL
pg (ils ne sont pas) ami(s, ils ne s'entendent pas ; fam.)
Graet ganin anaoudegezh gant an Itron ar Bodeur, an ostizez, koef mod Treger ganti, war ur pezh penn tev, ur vruchedenn hag un talier dezhi ho pije gallet ober un azezenn warno ec'h antreis er sal da-heul ma bleiner.
Graet ganin anaoudegez gant an Itron ar Bodeur, an ostizez, koef mod Treger ganti, war eur pez penn teo, eur vruchedenn hag eun tailher d'ezi ho pije gallet ober eun azezenn warno, ec'h antreis er sal da heul ma blenier.
1944
Référence :
EURW.1
p81
— « En ur stad truezus emaoc’h ho-taou, » a lavaras dezho an ostiz ; « petra a zo degouezhet ’ta ? »
1944
Référence :
ATST
p.22
A-boan m'hor boa karget hor c'horf ha prest da vont da gousket asambles en ur gwele-kloz a oa bet aozet gant an ostizez vat, e voe klevet ur wetur o ruilhal war an hent skornet hag o chom a-sav dirak dor an ostaleri.
A-boan m'hor boa karget hor c'horf, ha prest da vont da gousket asambles en eur gwele kloz a oa bet aozet gant an ostizez vat, e voe klevet eur wetur o ruilhal war an hent skornet, hag o chom a-sao dirak dor an ostaleri.
1944
Référence :
EURW.1
p38
Diouzh e du, Charlez ar Goffig, en e levrioù kaer l’Ame Bretonne en deus skeudennet gant e-leizh a ijin hag a spered istor ar birc'hirinadeg, ha doareoù an dud hag ar vro a oamp o ostizien.
Diouz e du, Charlez ar Goffig, en e levriou kaer l’Ame Bretonne en deus skeudennet gant e-leiz a ijin hag a spered istor ar birc'hirinadeg, ha doareou an dud hag ar vro a oamp o ostizien.
1944
Référence :
EURW.1
p.107-108
An ostizion a oa laouen da virout ur pennadig c'hoazh an noter tavedek, pa edo ar pennoù skañv hag an deodeion war an treuzoù endeo.