Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

PEMDEZ I. (e deroù ul lav.) 1. (dirak ul lav.) Termen a implijer da arboellañ displegadur ar verb er stumm nac'h en ur respont pe en ul lavared estl. prl. « Kit bremañ ! - Pas c'hoazh. » : « Kit bremañ ! - Na rit ket, nad it ket bremañ, gortozit un tamm. » « Pas diouzhtu ! » : na ra ket se diouzhtu ! « Mont mat a ra ? -Pas re holl. » : « Mont a ra mat ? - Ned a ket, ned a ket re holl a vat. » 2. (dirak un av. en ul lav. estl. prl.) Arabat. Pas pouezañ war ar maen-to. Me ho ped, pas mont da zimeziñ ! HS. na. II. (en ul lav. dizalc'h) A. 1. (da heul ar stl. met) Termen a implijer da zegas ul lavarenn ma vevenner resisoc'h ar pezh emeur o paouez geriañ en ur arboellañ implij ur verb displeget er stumm nac'h. Un tropad tud a oa met pas bernioù : un tropad tud a oa met ne oa ket bernioù. A-wechoù e veze loened da werzhañ met pas stank : a-wechoù e veze loened da werzhañ met ne veze ket kalz. 2. (kreñvaet gant ar stl. ha) Neket. E korn an tan e oa ha pas e lost an ti. B. (da heul ur paouezig) Termen a dalvez da zegas ul lavarenn ma tivanker ar pezh emeur o paouez lavaret. Ho tad-kozh a oa miliner, pas ho tad-kozh... ho tad-kuñv. III. (dirak un av. en un islav. diskuliañ) Chom hep. Goulennet em eus diganto pas debriñ re : goulennet em eus diganto chom hep debriñ re. Lavar dezho pas kaout aon : lavar dezho bezañ dizaon. & (goude an ar. evit) Mont a rae da guzhat evit pas gwelet ar baser. HS. na. IV. Rannyezh. Termen a implijer da lavaret eo faos ar pezh emeur o paouez goulenn, pe lavaret. « Brav eo an amzer ? - Pas. » : « Brav eo an amzer ? - N'eo ket. ». « Kompren a ra mat. - Pas. » : « Kompren a ra mat. - Ne ra ket. ». ES. ya. V. (implij. da ak.) Trl. Kozh. [1499] Ur pas : gwech ebet.

Exemples historiques : 
7
Masquer la liste des exemples

Vertuzioù an Agnus Dei. / Ez chas brun an c'hurunoù [ec'h argas strak ar gurun], / Ez efas naet ar pec'hedoù, / Ez vir ouzh an tan pep manier, / Skaf ha lestr a cheñch [a sach] a zañjer, / Ez vir [e] pep tu ouzh marv subit, / Droukspered kre a chas kuit, / Ez spont sklaer an adverserien, / Ez rent soulas d'an wreg vrazez, / O tont da c'henel en gwel spes, / Ez ro grasoù, ez vir ouzh [drouk]chañs, / Pa en zouger gant reverañs. / A vent, nepred, na doutet pas, / ken din eo an bihan hag an braz.

1622
Référence : Do. p58

pas kalz

1732
Référence : GReg pg guere (Pas guères.)

e leal nann pas

1732
Référence : GReg pg (nenny) da (non pas da)

pas alies

1732
Référence : GReg pg guere (Pas guères souvent.)

Bout zo avaloù ? Pas pikol

1909
Référence : BROU p. 409 (grand ; au pays de Quimperlé il est adverbe et signifie beaucoup)

Kelc'hiadoù tud, didrouz pe pas, kerzhadegoù diouzh an noz gant etivi, sevel leurenn un torfed e-giz ma vez gwelet er Stadoù-Unanet bevennet gant ur seizenn-surentez...

2015
Référence : DISENT p56

Bet oc'h en e guzulva? Pas c'hoazh.

2015
Référence : EHPEA p57

Étymologie

Grammtikalizet eo an termen-se diwar an anv-kadarn "paz" amprestet digant ar galleg "pas".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux