V.g.
1. (db. an dour)
Chom a-sav hep gallout mont pelloc'h.
Ur foz a sac'h an dour enni. Sac'hañ a ra an dour.
2. (db. ar moged)
Chom en ul lec'h kloz, hep gallout mont er-maez.
Sac'hañ a ra ar moged en ti-mañ.
HS. chagañ, stankañ.
3. Dre skeud. (db. an dud)
Chom da ruzañ en ul lec'h bnk.
Na sac'hit ket en ho kwele !
4. Chom a-sav en e gaoz.
E lavar dimp dre eñvor, hep sac'hañ tamm, un istor fentus.
Référence :
GReg
pg croupir (parlant d'une eau qui ne coule pas)
sac'het
sahet
1732
Référence :
GReg
pg croupir (parlant d'une eau qui ne coule pas)
an dour a zo chaget, sac'het war va frad
an dour a so chaguet, sac'het var va phrad
1732
Référence :
GReg
pg (l'eau) croupit (sur mon pré)
sac'hañ
sac'ha
1732
Référence :
GReg
pg croupir (parlant d'une eau qui ne coule pas)
sac'het
1732
Référence :
GReg
pg croupir (parlant d'une eau qui ne coule pas)
sac'hañ
sac'ha
1850
Référence :
GON.II
pg dour (-zac'h), chagañ, sac'h, sâc'h, sac'ha (S'arrêter. Se reposer. S'amasser. Ne point couler).
sac'het
1850
Référence :
GON.II
pg sac'ha sac'ha (S'arrêter. Se reposer. S'amasser. Ne point couler. Part.)
Sac'hañ a ra an dour.
Sâc'ha a ra ann dour.
1850
Référence :
GON.II
pg sac'ha (L'eau s'arrête, se repose, ne coule point).
Ur predig goude, e sac’he o bag en traezh hag e tiskennent d’an douar.
Eur predig goude, e sac’he o bag en traez hag e tiskennent d’an douar.
1923
Référence :
SKET
p.110
sac'hañ
sac'ha
1931
Référence :
VALL
pg (s')arrêter (en parlant, rester court ; machine, véhicule par suite de dérangement, obstacle ; liquides), (être à) bout (de forces)