Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. H.g. Pezh a reer evit skoazellañ ub. Reiñ, kas sikour d'ub. Roet en doa un taol sikour din. Mont, dont war sikour ub. : d'e skoazellan. Gelver ub. war e sikour : goulenn skoazell digantañ. & Tr. ar. Dre sikour ub. : a-drugarez d'e skoazell, d'e hanterouriezh. Ur garg vat am eus bet dre sikour ma eontr. HS. harp, skoazell. 2. G. Tamm sikour (1). Ur sikour zo bet goulennet digant ar gouarnamant. Sikourioù arc'hant.

Exemples historiques : 
37
Masquer la liste des exemples

sikour

1499
Référence : LVBCA p182 (ayder)

34. Lavaret a raed ivez penaos un den devot bras d'an itron santez Katell, peheni he galve alies en e sikour evit-se[,] dre spas amzer ez vihanos e zevosion, hevelep ma sesas en holl he fidiñ.

1576
Référence : Cath p26

Ha [da g-]kement unan a selebro an dez[-mañ] a basion ha gwir devosion, ar sikour a c'hoantaint en neñv !

1576
Référence : Cath p24

Itron-Varia wir sikour

1581
Référence : ISYK.I p113

M. Ha ni a c'hell ac'hanomp hon-unan evitañ ar pec'hed hag ober an euvroù mat pere hon eus lavaret diaraok ? D. Ne c'hallomp ket hep ar sikour hag ar gras a Zoue.

1622
Référence : Do. p38

sikour ur re bennak

1659
Référence : LDJM.1 pg sicour (vrebenac)

sikour

1659
Référence : LDJM.1 pg aide

[M.] Ha ni a c'hell ac'hanomp hon-unan evitañ ar pec'hed, hag ober an euvroù mat hon deus lavaret diaraok ? D. Ne c'hallomp ket hep sikour ha gras Doue.

1677
Référence : Do. p39

verb a sikour

1732
Référence : GReg pg (verbe) auxiliaire

verv a sikour

1732
Référence : GReg pg (verbe) auxiliaire

sikour eus e berz e-unan

1732
Référence : GReg pg contribuer

lez ar sikourioù

1732
Référence : GReg pg cour (des Aides, cour Souveraine)

An Itron Varia a wir sikour

1732
Référence : GReg pg (nôtre) Dame (de Bon-Secours)

ar sikourioù

1732
Référence : GReg pg aide(s, impositions de deniers extraordinaires)

kaout sikour

1732
Référence : GReg pg aide

gant sikour Doue

1732
Référence : GReg pg aidant

hep sikour

1732
Référence : GReg pg aide

sikour

1732
Référence : GReg pg aide, assistance

sekouroù

1732
Référence : GReg pg aide

sikour

1732
Référence : GReg pg aide, assistance

skiant da ober traoù dreistordinal gant sikour an droukspered

1732
Référence : GReg pg art (magique)

gant sikour Doue

1732
Référence : GReg pg Dieu (aidant)

gant sikour Doue

1732
Référence : GReg pg divinement

gant sikour an noz

1732
Référence : GReg pg (à la) faveur (de la nuit)

Ar c'hloar eus ar baradoz a zo prometet gand Doue d'ar re, pere gant sikour e c'hras, he milito dre o euvrioù mat.

1732
Référence : GReg pg gloire (Dieu a promis la gloire à ceux qui aidez de sa grace, la mériteront par la pratique des bonnes oeuvres.)

« Itron Gwir-sikour, c’hwi hor Mamm, / » Hor patronez mat a Wengamp / » Taolit evezh en hanv Doue / » War Tregeriz, va bugale.

1877
Référence : EKG.I. p.26

— Treiñ a ris war va c’hof da sellet e ginou ar puñs, ha goude bezañ lakaet va dorn war va skouarn evit selaou gwelloc’h, e klevis ar c’homzoù-mañ : — Piv bennak e vec’h, e teuit a-berzh Doue. Deuit da reiñ sikour d’an neb en deus poan hag a varvo amañ anez.

1878
Référence : EKG.II p.49

Hag e ranked mont da glask sikour, da glask kirri war ar maez evit charreat ar pesked.

1925
Référence : BILZ2 p.122

reiñ sikour da

1931
Référence : VALL pg assister

sikour ub. war e labour

1931
Référence : VALL pg aider

sikour

1931
Référence : VALL pg aide

A ! pebezh abadenn an diaoul neuze, d’an eur-se eus an deiz, war vord ar stêr ! Satanaz e-unan o vlejal e-leizh an ifern n’en dije ket graet muioc’h a drouz eget Lom o hopal er vag : — « Sikour ! Sikour ! Sikour din ! Beuzet e vin. O ! o ! »

1944
Référence : ATST p.108

Gant ar sikour-se e oa tu deomp da gas ar greizenn labour da Ntoum hag e-pad daou viz e pado eno hor pennad labour kentañ.

1985
Référence : DGBD p73

Brasaat a ra ar vignoniezh-se dre ma vevont traoù kreñv asambles, dre ma kresk ar fiziañs ivez a-drugarez d'an emvodoù briefing ha bilañs a vez graet a-raok ha goude pep obererezh, dre al liammoù savet gant kamarad-mañ-kamarad abalamour d'ar sikour-bras en deus degaset, hag all, hag all...

2015
Référence : DISENT p51-52

Er penn-kentañ en doa graet un nebeud taolioù-arnod o pouezañ war an touchennoù met ur gwall c'hwitadenn e oa bet ha galvet en doa Koula war e sikour.

2015
Référence : EHPEA p20

Penaos e vez evezhiet ha diwallet al lec'h : kameraioù, vijiled, porrastell a c'hallfe degas ur gudenn, kleier-galv, orjal-dreinek ha dorioù-tredan, troiadoù-evezhiañ ar boliserien, pegeit zo d'ar c'homiserdi tostañ evit gouzout an amzer ho po a-raok ma en em gavfe ar polis war al lec'h, pe, er c'hontrol, a-benn pegeit e teuy d'ho sikour ma trofe fall an traoù abalamour da enebourien feuls...

2015
Référence : DISENT p74

Sevel ur vouezhiadeg keodedel pe un dilennadeg nevez, met war an dachenn bublik hag hep sikour an dud e karg -evit lakaat an estrañjourien da votiñ da skouer peogwir n'o deus ket gwir d'en ober-; boikotiñ an dilennadegoù, chom hep kemer perzh, votiñ -ha displegañ ar rag hag ar perag d'an holl dre ar mediaoù !-.

2015
Référence : DISENT p57

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux