Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. H.g. A. Santad a laka an den da grediñ e vo sevenet ar pezh a c'hoanta. En e zaoulagad e pare flamm ar spi. N'eus tamm spi ebet. HS. esper, goanag. & Trl. Kaout spi : esperout, spiañ. Spi am eus e teuy da'm gwelet. [1954] ha bremañ pa ’z oan bachelour penn-kil-ha-troad ’spi am boa, daoust da zienez va zad paour ha Soaz Sapeur, da vezañ, n’eo ket emichañs un Aotrouig kouezhet eus lost ar c’harr, met evel ma lavare rener kloerdi Landreger, « un den a-zoare ». & Delc'her spi : na goll fiziañs. Delc'her a rae spi e teufe e vab en-dro. B. Dre ast. 1. Gortoz (verb). & Tr. adv. E spi : o c'hortoz. Ne chomot ket pell e spi. 2. Evezh. Taolit amañ ho spi. Arabat deoc'h distreiñ spi an dud. Lakaat e (holl) spi da (ober udb.). C. Trl. 1. [1732] Bezañ e spi, [1931] bezañ war spi : o c'hedal (I A 1). E spi emaint. Bez' emañ e spi da gregiñ ennañ. Emañ e spi war e enebour. War spi emañ ar gward. DHS. api, ged, par. 2. En em lakaat, mont e spi : en em lakaat e par (evit sailhañ war ub., evit tagañ ub.). En em lakaet int e spi o c'hortoz un den da zont. En em lakaet eo e spi en ur c'hoad. & Lakaat ub. e spi : lakaat ub. e par. Lakaet o deus un den e spi. 3. Kaout spi war : kaout ur gwel ledan war. Alese hon eus spi war an tro-war-droioù. D. Paotr-spi : den gwarizius. II. G. 1. Lec'h ma kuzher evit gedal un enebour, ur preizh, evit sailhañ warnañ. Ur spi evit gortoz al loened gouez. 2. (en e furm lies prl.) Diaezamant zo neuz un antell gantañ a sav dirak ub. Ne uze n'ho po aon ebet dirak spioù an droukspered ! Hon diwallit diouzh e spioù. [1877] Ar beleg : "Ab insidiis diaboli", Ouc’h spioù an drouk-spered, Ar bobl : "Libera nos, Domine !" Diwallit ac’hanomp, Aotrou ! & Trl. Aozañ, stignañ spioù da (ub.) : lakat diaezamantoù da sevel dirazañ, stignañ antelloù dezhañ (ub.). Gwelit penaos e aoz spioù dimp ! Spioù en deus aozet, stignet dimp a bep tu.

Exemples historiques : 
32
Masquer la liste des exemples

spi

1499
Référence : LVBCA p187

spi

1659
Référence : LDJM.1 pg spi

neb zo e spi evit laerezh an dremenidi

1732
Référence : GReg pg guetteur (qui épie les passans)

Tromplet int bet en o spi.

1732
Référence : GReg pg frustrer (Ils ont éte frustrez de leur esperance.)

bout e spi

1732
Référence : GReg pg affust

dispoziñ spioù evit atrap Pêr

1732
Référence : GReg pg (dresser des) embuches [embuscades] (à Pierre)

lakaat e spi hag e studi da gaout un dra, ur garg

1732
Référence : GReg pg aspirer (à, pretendre à quelque chose)

bezañ e spi, evit surpren

1732
Référence : GReg pg (être en) embuscade

spi

1732
Référence : GReg pg aguets, aspiration (action ou mouvement de celui qui aspire à une chose), embuscade (ou embuches)

spi evit gortoz al loezned gouez

1732
Référence : GReg pg affust

spioù

1732
Référence : GReg pg affust

spioù

1732
Référence : GReg pg affust, aspiration (action ou mouvement de celui qui aspire à une chose), embuscade (ou embuches)

bez e laka e holl spi da dec'het dioud al labour

1732
Référence : GReg pg (il n'a d'autre) but (que d'éviter le travail)

bezañ e spi

1732
Référence : GReg pg aguets

bezañ e spi evit lazhañ loezned gouez

1732
Référence : GReg pg affust

spi

1850
Référence : GON.II pg pâr, spî (attente. espérance. observation. affût).

Na chomot ket pell e spi.

1850
Référence : GON.II pg spî (vous ne resterez pas longtemps dans l'attente).

E spi emaint.

1850
Référence : GON.II pg spî (ils sont à l'affût).

Ar beleg : "Ab insidiis diaboli", Ouc’h spioù an drouk-spered, Ar bobl : "Libera nos, Domine !" Diwallit ac’hanomp, Aotrou !

1877
Référence : EKG.I. p.166

spi g.

1923
Référence : SKET p.191, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Embuscade, piège ; espoir".

O welout an nav fenn ha, dreist-holl, penn bras-divent gwad-holl Turos, ez eas bihan o c’halon gant an enebourien hag e kolljont pep spi d’an trec’h.

1923
Référence : SKET p.127

spi

1931
Référence : VALL pg attente, attention

bezañ war spi

1931
Référence : VALL pg (être aux) aguets

e spi

1931
Référence : VALL pg (à l')affut, (dans l')attente (dans l'epérance)

teurel e spi war

1931
Référence : VALL pg (faire) attention (à)

war spi

1931
Référence : VALL pg attentif

Lavarout a ris neuze d’am mamm-gozh e oan troet da vont war vor, martolod evel Biz kamm, ha spi am boa da vezañ a-benn pemp bloaz warn-ugent ur c’hentañ mestr e-maez a garg pe zoken ur c’hentañ-mestr « principal », un isofiser e plijfe dezhañ al levrioù, ar c’hoariva, ar sonerezh un tammig muioc’h eget na ra ar peurliesañ an traoù-se d’ar c’hozh vartoloded.

1954
Référence : VAZA p.1954

Tonket e oan ’ta, hervez ma krede din, da vezañ un dro bennak ur skrivagner… e galleg, ha bremañ pa ’z oan bachelour penn-kil-ha-troad ’spi am boa, daoust da zienez va zad paour ha Soaz Sapeur, da vezañ, n’eo ket emichañs un Aotrouig kouezhet eus lost ar c’harr, met evel ma lavare rener kloerdi Landreger, « un den a-zoare ».

1954
Référence : VAZA p.71

Met ma buhez pa ginnigan, / Hag hoc'h anv pa vennigan, / Em eus spi, dre Ho madelezh / Hag en desped d'an tri chouant / Am gwarezoc'h diouzh Aerouant / An euzhusañ rouantelezh.

1960
Référence : PETO p77

Bihan e oa ar vanell, ha sioul, a c'halled lavarout, daoust ma veze bleunius ar c'henwerzh enni war ar sizhun. Holl annezidi ar c'harter a hañvale ober berzh, hag an holl anezho, broudet gant an elbig hag ar spi d'ober gwelloc'h c'hoazh, a ouestle dreistad o gounidoù d'ar c'hinklañ.

2012
Référence : DJHMH p10

Homañ a ra d'an dud stourm dre aktoù a feiz seul wech ma vezont kounnaret, gant ar spi e tilezo an enebourien o doareoù fall d'ober ha d'en em zerc'hel.

2015
Référence : DISENT p21

"Arabat dit treuzkompren met spi am eus n'hor bo ken nemet kozhedezed da blediñ gante," emezañ din.

2015
Référence : EHPEA p21

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux