Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

V.k.e. 1. Kas (ur vag) war-bouez ur stur. Ar moraer a sturie e lestr. 2. Dre skeud. Ren (ub. pe udb.), bezañ e penn (udb.). Bezañ sturiet gant un den hag a oar. Sturiañ ar vodadeg. [1877] Lavaret o deus din n’oa den o sturiañ anezho, pep hini a rae e benn e-unan. [1878] Ya, me eo bremañ ar vestrez ; er gwelet a c’hellit, rak ar re-mañ, an dud-mañ, a zo en-dro din, n’int nemet mevelien ha mitizhien, ha din-me eo d’o c’has ha d’o digas, d’o sturiañ hervez va faltazi. HS. leviañ. EVEZH. Distagañ a reer ar furm "stur" (trede gour unan amzer-vremañ an doare-diskl. hag eil gour unan an doare-gourc'h.) evel-henn: ['styrj].

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

sturiet

1732
Référence : GReg pg gouvernail (Tenir le gouvernail, p.), gouverner (Gouverner un vaisseau.)

sturiañ

1732
Référence : GReg pg gouvernail (Tenir le gouvernail.), gouverner (Gouverner un vaisseau.)

Hon sturiet mat en deus.

1850
Référence : GON.II pg sturia (il nous a bien gouvernés, bien commandés).

sturiet

1850
Référence : GON.II pg sturia (gouverner un navire, tenir le gouvernail. et, par extension, gouverner, commander. Part.)

Piv a sturio al lestr ?

1850
Référence : GON.II pg sturia (qui est-ce qui gouvernera le navire ? qui est-ce qui tiendra le gouvernail ?)

sturiañ

1850
Référence : GON.II pg lévia, pg réna ou réni et rén, pg sturia (gouverner un navire, tenir le gouvernail. et, par extension, gouverner, commander).

Canclaux ivez en doa kaset daou soudard da Lesneven da lavaret d’ar Prad, a sturie ar gêr-se, dont dioc’htu gant e holl soudarded da Gastell, rak eno e starde an traoù.

1877
Référence : EKG.I. p.284

Lavaret o deus din n’oa den o sturiañ anezho, pep hini a rae e benn e-unan.

1877
Référence : EKG.I. p.312

— Unan bennak kouskoude a dle bezañ e penn an tiegezh ? — Ya, me eo bremañ ar vestrez ; er gwelet a c’hellit, rak ar re-mañ, an dud-mañ, a zo en-dro din, n’int nemet mevelien ha mitizhien, ha din-me eo d’o c’has ha d’o digas, d’o sturiañ hervez va faltazi.

1878
Référence : EKG.II p.275

Rak piv an diaoul a c'hallfe lâret e stur e dammig buhez tre-ha-tre gant ar mennozhioù a c'hall bezañ embannet gantañ?

2015
Référence : DISENT p45

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux