Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

1. D'an deiz, e-kerzh an deiz zo goude hiziv. Warc'hoazh e ray glav. & Tr. adv. Warc'hoazh vintin, beure, warc'hoazh da darzh an deiz, da noz. & Warc'hoazh kentañ : kerkent ha warc'hoazh. & Trl. Ken warc'hoazh : kenavo warc'hoazh. & Dre skeud. Keit hag ac'hanen, ha hiziv da warc'hoazh : hir-tre. Ur gouzoug keit hag ac'hanen da warc'hoazh. 2. A-BENN WARC'HOAZH : ac'hanen d'an deiz zo goude hiziv. Ret e vo deoc'h deskiñ ho kentel a-benn warc'hoazh. & Dre ast. En deiz-se. A-benn warc'hoazh e vo brav an amzer. & Trl. A-benn warc'hoazh : ken an devezh zo goude hiziv. 3. Impl. da ak. Devezh goude hiziv. Marteze n'eus warc'hoazh ebet evidoc'h hag ar warc'hoazh-se ne zeu morse.

Exemples historiques : 
57
Masquer la liste des exemples

warc'hoazh ar beure

1732
Référence : GReg pg demain (au matin)

warc'hoazh veure

1732
Référence : GReg pg demain (au matin)

warc'hoazh da noz

1732
Référence : GReg pg demain (au soir)

ne vezo ket a warc'hoazh evit an holl

1732
Référence : GReg pg (tous ne verrons pas le jour de) demain

goude warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg (après) demain

warc'hoazh penn eizhtez

1732
Référence : GReg pg demain (en huit)

warc'hoazh penn sizhun

1732
Référence : GReg pg demain (en huit)

warc'hoazh penn miz

1732
Référence : GReg pg demain (en un mois)

warc'hoazh penn bloaz

1732
Référence : GReg pg demain (en un an)

warc'hoazh pennlizenn

1732
Référence : GReg pg demain (en un an)

warc'hoazh penn blizenn

1732
Référence : GReg pg demain (en un an)

Warc'hoazh me a zistroio a-barfeted ouzh Doue, hag ar warc'hoazh-se ne erru nepred.

1732
Référence : GReg pg demain (Demain je me convertirai, & ce demain n'arrive pas.)

gortoet bede warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg demain (Differer à demain, au lendemain, pp.)

gortozet bede warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg demain (Differer à demain, au lendemain, pp.)

gortoz bede warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg demain (Differer à demain, au lendemain.)

antronoz warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg après (Après demain.)

goude warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg après

an deiz a hiriv din a zo ; an deiz a warc'hoazh dit a vezo

1732
Référence : GReg pg aujourd'hui (à moi, demain à toi)

warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg demain

an deiz a warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg (le jour de) demain

ken na vezo warc'hoazh

1732
Référence : GReg pg (à) demain

Warc'hoazh me a zistroio a-barfeted ouzh Doue, hag ar warc'hoazh-se ne zeu ket.

1732
Référence : GReg pg demain (Demain je me convertirai, & ce demain n'arrive pas.)

warc'hoazh-vintin

1732
Référence : GReg pg demain (au matin)

Ar mevel a welo anezhañ warc’hoazh.

1850
Référence : GON.II p.66

erruout a raio goude warc'hoazh

1850
Référence : GON.II pg arruout

Warc'hoazh e touger an anaoue.

1850
Référence : GON.II pg anaoué (C'est demain que l'on fulmine l'excommunication, qu'on lance l'anathème.)

kalz devezhourien am bezo warc'hoazh

1850
Référence : GON.II pg dévézour

me a yelo di ivez warc'hoazh

1850
Référence : GON.II pg dî

warc'hoazh e tilec'ho eveuz a Naoned

1850
Référence : GON.II pg dilec'hi

warc'hoazh e tlean mont war ar maez

1850
Référence : GON.II pog dléout

warc'hoazh ez in

1850
Référence : GON.II pg é, éc'h, éz

Warc'hoazh e teraouo an eizhved evit an Anaon.

1850
Référence : GON.II pg eizved (Demain commencera la huitaine, l'octave pour les morts)

embannet e vezint warc'hoazh

1850
Référence : GON.II pg embanna

warc'hoazh emañ fest ar gwadegennoù

1850
Référence : GON.II pg fést

warc'hoazh eo e veder

1850
Référence : GON.II pg médi, midi

warc'hoazh

1850
Référence : GON.II pg war-c'hoaz, warc'hoaz

warc'hoazh ez in d'ho kwelout

1850
Référence : GON.II pg war-c'hoaz

warc'hoazh e penn-sizhun, e penn-miz, e penn-bloaz

1850
Référence : GON.II pg war-c'hoaz

Warc'hoazh ez in.

1850
Référence : GON.II p.29, livre premier, "j'irai demain".

Mont a reot-hu adarre en kêr warc'hoazh ?

1850
Référence : GON.II p.94, livre second, (Irez-vous encore en ville demain ? )

Me a gaso va mevel d’ho ti warc’hoazh.

1850
Référence : GON.II p.66

Warc'hoazh ez aimp e kêr.

1850
Référence : GON.II p.78

Goude warc'hoazh ez aimp d'an eureud.

1850
Référence : GON.II p.80

N'eus mare dioc'h mare, bepred emañ 'n amzer / Da vont diwar ar bed : hiriv, warc'hoazh, e-verr.

1867
Référence : MGK p100

— « An ed-mañ zo darev : da-gaout hor mignoned, / Kae, va mab, emezañ, d'o fediñ, pa 'z eo ret, / Da zont gant pep a falz da c'houloù-deiz, warc'hoazh, / Da reiñ deomp un tammig skoaz. »

1867
Référence : MGK p52

— « Mamm, d'e gerent en deus lavaret dont warc'hoazh ! / Ha n'eo ket mall bale ? / — Amzer ! va bugale, / Arabat tec'het kuit ken a lavarin deoc'h. / Souchit aze, kouskit e peoc'h ! »

1867
Référence : MGK p53

— « Hast a-fo, va mignon, berr eo deiz ar bed-mañ / Alies er lavaran, kalz a dalv va lavar : / « Debr hag ev ! » — « Ya ! » — « Pegoulz ? » — « Warc'hoazh e rin hep mar. »

1867
Référence : MGK p96

« A-benn warc'hoazh, mignon, an heol c'hell distagañ, / Ha dishorellet-krenn, ar bed a c'hell fregañ ; / Warc'hoazh a zo da Zoue, / Bremañ hepken [zo] dit-te. »

1867
Référence : MGK p96

— Setu aze peadra da goll ar penn, evit gwir ! Nec’h eus nemet ober un toullig aze e-kreiz ar c’holo, me a raio un all en da gichen ; goude-se e chachimp ur guchenn-all a golo warnomp hag e kouskimp c’hwek ac’hann da warc’hoazh vintin.

1877
Référence : EKG.I. p.73

— Sell ’ta, emeve din va-unan ; gleb on hag amañ ez eus un tan bras, koulz eo din sec’hañ va dilhad a-raok mont kuit, rak anez e vezin skornet a-raok warc’hoazh vintin.

1878
Référence : EKG.II p.31

Rak d’an drec’hourien, d’an dalc’hourien hiziv emañ tonket bezañ an drec’hidi, an dalc’hidi warc’hoazh.

1924
Référence : SKET.II p.70

warc'hoazh

1927
Référence : Geri.Ern pg ar2

- Ma, warc'hoazh vintin, da nav eur, e rankot bezañ degouezhet e soudarddi Fautras e Brest, hag ar mezeg a welo hag e stad vat emaoc'h evit mont da Vadagaskar, da genderc'hel ho servij.

1929
Référence : SVBV p7

Warc’hoazh emañ ar [S]adorn, ha da Gastellin em eus da vont ; kerkent ha ma vezin distroet d’ar gêr, ez in, war an deiz, da gavout ar voereb, da lavarout dezhi al labour hon eus graet war ar stêr evit klask korf hon eontr…

1944
Référence : ATST p.120

« Hor moereb a zo kozh, » a gendalc’he Job, « hag evit dezhi mervel hiziv pe warc’hoazh, an dra-se a zo ingal. Me ’zo sur ez eus mall warni mont ac’han[n]. »

1944
Référence : ATST p.75

Me 'zo ahont o chom e Maner-ar-Glesker, me lavaro d'am gwreg aozañ deoc'h pep a vannac'h soubenn ha pep a wele, ha warc'hoazh ec'h eot kuit adarre ».

1944
Référence : EURW.1 p36

- Breur Arturo, c'hwi a grogo warc'hoazh, - ar sul a vo, - gant ho naved pedennoù. N'am eus ket afer gant ho tigarezioù.

1949
Référence : SIZH p.63

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux