Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

(er c'henstrolladoù strizh) 1. (dirak un ak. pe un ag.) Elfenn a dalvez da sevel anvioù-kadarn pe anvioù-gwan a denn d'udb. zo fall, noazus. Gwallamzer, gwalldro. Gwallhunvre, gwallzarvoud. Gwalleürus. 2. (dirak un av.) Elfenn a dalvez da sevel anvioù-verb a denn da oberioù noazus, drouk. Gwallgas. EVEZH. : kemm. blot. e deroù an elfenn a lakaer goude gwall-.

Exemples historiques : 
51
Masquer la liste des exemples

gwalldourmantiñ

1732
Référence : GReg pg bourreler (tourmenter)

gwall liv

1732
Référence : GReg pg blemissement (pâleur naturelle)

gwalldourmantet

1732
Référence : GReg pg bourreler (tourmenter)

gwallabourat

1850
Référence : GON.II.HV pg gwallabourat (bousiller, faire mal un ouvrage).

N'eus ket a wallbred.

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-bréd (il n'y a pas d'urgence).

gwalldailhoù

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-daliou (contorsions, grimaces ou posture extraordinaire).

gwalldeod

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-déod (médisant, celui qui médit. mauvaise langue).

gwalldro

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-drô (échappée, action imprudente d'un jeune homme qui sort de son devoir), pg gwall-vourd

gwalldroioù

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-drô (échappée, action imprudente d'un jeune homme qui sort de son devoir. Pl.)

gwallfeiz

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-feiz (superstition, fausse opinion, crédulité en matière de religion), gwall -gréden

gwallgas

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-gas (persécuter. vexer. inquiéter. tourmenter par des voies injustes. importuner).

gwallgempenniñ

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-gempenni (fagoter, mal habiller, mal arranger, mettre en mauvais ordre), pg gwall-wiska

gwallgempennet

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-gempenni (fagoter, mal habiller, mal arranger, mettre en mauvais ordre. Part.)

gwallyoul

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-ioul (concupiscence, désir déréglé de posséder l'objet de nos affections. passion pour les plaisirs sensuels, pour la volupté), c'hoañtégez, c'hoañtidigez, temptasion

gwallyoulet

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-ioulet (voyez drouk-ioulet. HV).

gwallober

1850
Référence : GON.II pg gwall-ôber (mauvaise action. méchanceté. crime. forfait. maléfice. - échauffourée, entreprise mal concertée, téméraire, malheureuse. HV.)

gwalloberioù

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-ôber (mauvaise action. méchanceté. crime. forfait. maléfice. - échauffourée, entreprise mal concertée, téméraire, malheureuse. HV. Pl.)

gwallober

1850
Référence : GON.II pg gwall-ôber (mal-faire, faire de méchantes actions. faire le mal. forfaire. prévariquer).

gwallc'hraet

1850
Référence : GON.II pg gwall-ôber (mal-faire, faire de méchantes actions. faire le mal. forfaire. prévariquer. Part.)

gwalloberer

1850
Référence : GON.II pg droug-ôbérer, pg gwall-ôbérer ou gwall-obérour

gwallvoaz

1850
Référence : GON.II pg gwall-voaz (abus, mauvais usage. erreur).

gwallvourd

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-vourd (voyez "gwall-drô").

gwallvrudañ

1850
Référence : GON.II pg gwall-vruda (Décrier quelqu'un, lui donner une mauvaise réputation).

gwallvruderezh

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall (-vrudérez)

gwallwiraer

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-wiraer (Exacteur, receveur qui exige ce qui n'est pas dû).

gwall-labourat

1850
Référence : GON.II.HV pg gwallabourat

gwallwiskañ

1850
Référence : GON.II.HV pg gwall-wiska (voyez "gwall-gempenni").

gwall arnod

1850
Référence : GON.II.HV pg temptasion

gwall-vestroniañ a ra hé ozac'h

1850
Référence : GON.II.HV pg mestronia

Gwallfinveziñ a reas a-c’houdevezh an holl vagadoù-se dre goll o gouenn evel ar re-all.

1923
Référence : SKET p.91

E-pad navet oad ar bed e voe ergerzhet an douar gant Belios d’e beurskarzhañ eus ar gwallviled hag an euzhadennoù a oa bet engehentet gand ar ramzed (3).

1923
Référence : SKET p.30

Bagadennnoù zo, gant ar gwallvalc’hder-se a weler alies er re yaouank, a refizias en o nerzh.

1923
Référence : SKET p.89

Izel eo ha traezhek, gwallskubet alies gant ar barradoù-amzer ha luget gant ar [v]orlusenn.

1923
Référence : SKET p.96-97 (+ p.199, "Da reiz[h]a[ñ]" : "P. 97, lin. 2, e lec’h « ar morlusenn » lenn « ar vorlusenn »").

Evel-se, en o zouez, ec’h azeul ar C’hresianed doueez ar Garantez a anvont Aphroditê, nemet e skeudennont anezhi e daou zoare gwallzisheñvel.

1923
Référence : SKET p.100

Gant o aon e voe darbet d’an div blac’h gervel o c’hoar ; ar gwall viled, avat, a bellaas dinoaz dezho.

1923
Référence : SKET p.110

Ha gant he gwallgalonad, re dezhi, c’hwerv ha brouezet, e stagas : « Ar gwerc’hezed a oa gouestlet dit, az servije leal, karantezus, hag a [z]leje bezañ ker d’az kalon, ha n’helles-te ket o difenn ? [...]".

1923
Référence : SKET p.111-112

D’ar re-mañ o doa an evned a amheuilh redadeg ar gwagennoù, ar pesked a neuñv e dourioù ar mor, ar gwallvorviled a vev en donderioù anezhañ, toullet o daoulagad, krignet o diweuz hag o daouarn hag o c’hevrennoù mezhus.

1923
Référence : SKET p.117

Ouzh strobinellerezh mibien ar gwez, ouzh ar wallavel o c’hwezhañ a-ziwar ar vro anezho, ouzh o garmoù-hud ha trouz o zaboulin-hudañ, daspugnerezh erevent, saverezh arnevoù, e vezoc’h, c’hwi hag ho kourvibien, gwarezet gantañ.

1923
Référence : SKET p.123 (p.199, "Da reiz[h]a[ñ]" : P. 123, lin. 4, e lec’h « o garmou-hud » lenn « o c’harmou-hud »).

Da heul ar gwallgolloù-se dezho, un niver Skaled ha Sitoned ha sevel en o bagoù ha treuziñ ar mor da vont da ziazezañ o annez en enez Albio.

1923
Référence : SKET p.123

Al le a reas na c’houzañvje ket gwalldonkadur an Evn.

1924
Référence : SKET.II p.52

Pep gwallober, pep gwallc’her, pep gwallvenoz, kerkent ha gwelet, kerkent ha klevet, kerkent ha meizet, argas-i diouzh da spered, evit o feurankounac’haat.

1924
Référence : SKET.II p.28

Kaset-digaset dre o meskadeg e hañvale ar mor bezañ keflusket gant ur gwallvarrad-amzer.

1924
Référence : SKET.II p.40

gwell-

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

gwallgas

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

gwallaozañ

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

gwall-lakaat

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

gwall-

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV, appétit

gwell-garet

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

gwell-dibri

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXXIV

A ! Lom, c’hwi hoc’h eus huñvreet henozh e teñzorioù, e palezioù leun a aour, a berlez hag a vein prizius, hag, er mintin-mañ, en ur zihunañ hoc’h eus kavet blaz gwall-c’hwerv ["gwallc’hwerv"] gant aer Lanurgad.

1944
Référence : ATST p.74

Job ha Lom en em gave gwall-nec’het ["gwallnec'het"], abalamour ma chome dihun ar voereb, en desped d’o holl bolontez vat da glask lakaat anezhi da gousket.

1944
Référence : ATST p.45

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux